看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
武俠小說裡有「欺身而來」一詞, 情色(?)小說裡有「欺身而上」一詞。 猜測「欺身」有「身體前傾」、「(瞞過對方)偷偷接近對方身軀」的意思, 但總覺得這些解釋都不夠完善,沒一個完全符合教育部國語辭典對「欺」的解釋。 (辭典裡無「欺身」條目。) 請問「欺身」的明確意義是什麼? 或者它是個現代人所創、不夠嚴謹的新詞? 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.169.249
pork:欺,謾也、陵也。迫近逼壓。 11/02 03:46
NOMOS:感覺就是一個勁撲上來的樣子 11/03 04:50
demon616:欺壓 壓身 11/03 13:02
ballII:原來如此 但「欺身」似乎常用在「輕巧不被察覺」的狀態 11/12 16:30