: 英文翻譯 恕刪
: 我也看不懂腎水是什麼東西 要不要解釋讓一般民眾看得懂呢?
好吧,既然t大都幫忙勸解了,不過翻譯與解釋不同吧,
這反問句...各位自己判斷口氣吧。
: 請你再看一次我寫的文章 我不敢說西醫一定可以治好初期糖尿病
: 我只敢說治療 請不用亂說話
玩起文字遊戲了
也沒人在說 你說"一定"可以治好,
也沒人再說 西醫認為只用藥物就可治好。
只是你說 : 西醫沒有辦法治療初期的糖尿病嗎?
我跟R大本來就在討論治癒這層面,而不是治療或控制而已,
所以那句話,我以為想把初期的治"癒"功勞主要放在西醫開藥上,
其他運動飲食才是輔助。真不好意思,我亂說了呢。
: 運動對治療糖尿病本來就有效果 但是運動應該不是中醫西醫特有的東西
: 我也從來沒有說是藥物治療好的 請不要亂說
: 西醫治療糖尿病本來就是飲食 運動 藥物 多方面的處理
: 並非只有藥物一項
喔,這我知道。上篇文章就說了,上篇文章明明已經在闡述,真正主要的功勞該是誰,
而你還在說有哪些項目,真是...邏輯思考正常一點好嗎。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.130.249
※ 編輯: stanlyleu 來自: 61.231.130.249 (03/03 23:41)
無關痛養的文一篇 可跳過
先跟版友們說抱歉,這篇文沒啥學術性,
純粹語句邏輯上的問題,煙銷味又稍重。