看板 ChineseTeach 關於我們 聯絡資訊
想把這個問題帶向拼音系統的討論 大一時語音學李櫻老師帶我們比較過漢語通用等幾套系統的優劣 這樣的討論在於提出更適合漢語(華語)的拼音系統 準確來說是指原來的北京官話 而不在決定哪一套好過哪一套 而且語音因地制宜 例如"風" 漢語拼 feng 通用拼fong 我自己都是念通用的念法 我朋友大多也是念fong 而大陸朋友念feng 舉這個例是想讓這討論細膩一點 盡量在語言層面討論 不要太快討論到政治化的操作 那時討論得很精彩 不過年代久遠都忘了XD 有沒有熱心的版友能整理一下 再者 關於注音符號 其實制定時也算是政治化的操作吧 是近代的產物 (用傅柯的話 任何事情都是政治XD) 國音學提到 古代的訓詁有切韻等方式 注音符號的制定就是一套標音系統 這套標音系統好不好呢? 適不適用呢? 對我而言是較需關注的問題(其實我覺得過程很麻煩 只是從小學 沒發覺難) 對一般歐美人而言(例如美國人 法國人) 還要多記一個符號 例如ㄉㄚ(請原諒我注音文) 實際上就是 da 用拼音可以少記兩個符號 有效率很多還減少將ㄚ誤認為Y的可能 有沒有人能提出注音符號系統比拼音系統好的地方? 若是從語言層面來談的話.. 有版友提到在海外交華語時 因方便性考量而教漢語拼音 這當然有無奈之處 不過語言本身的實用性就是重要的一環 即便在師大的國語教學中心 大多數的外國人也是學漢語拼音的 至於繁體字與簡體字之爭 我慣稱繁體字 正不正對我來說比較泛政治化XD (也請版友別再稱簡體字為殘體字了 讓人感覺不是很尊重 如果版友願意了解一下簡體字發展史 會發現簡體字不單是大陸當局的產物) 台灣人寫字也常夾帶簡體字吧 身體的體 學習的學 旁邊的邊等等 期望能有更細膩的討論 但不是這篇文的主題了 ※ 引述《yeweisnine (我會更勇敢^^)》之銘言: : ※ 引述《IAMSEVEN (逋辜逋辜)》之銘言: : : 大家好 : : 我是個不專業的華語教師 : : 其實教學時真的覺得自己來自台灣背負著一種原罪 : : 因為語言教學的本質不可能跟文化脫節 : : 想要吸引學生更要帶入在此語言背後的文化根基 : 建議老師您放下這種原罪心態, : 語言教學的本質不可能跟文化脫節,所以可以更自然的 : 跟您的學生分享屬於妳知道的一部分,更好的做法是相 : 比較,讓學生知道差異:) : 文話跟語言,可以不用建立在政治上面的爭吵:) : 我人在韓國, : 當這邊的朋友或是學生,甚至於是教授問我台灣跟中國的差異時, : 我會說,就像目前的南北韓的差異一樣,彼此有段時間是停止交留, : 或是因為教育政策不同,造成語法辭彙不同。 : 南北韓的字典編排順序不同,所以台灣跟中國也一樣, : 在語言字典的編排上面,也有著差異性。 : 不論語言跟標音記號是否要一致,目前是民主國家的我們,肯定不能用強迫的方式。 : 但是身為老師的我們一定要知道, : 在跟學生講台灣有哪些文化是特有的同時,當然也要同時給學生中國目前的情況, : 老師您身在國外,身旁一定會有中國朋友, : 很多中國學生,是可以請教的:) (當然不包含一些不懂事的孩子XD) : : 加上電腦可以打漢拼!未來在網路世界他們才能使用 : 電腦也可以打注音符號壓:) : : 畢竟我們的正體字 : : 是連大陸那有知識水準的人都忍不住要稱羨的! : 這個,中國學術界有一群教授學者, : 一直不認同使用簡體字,因為簡體字的形成,完全破壞了漢字演化, : 如果說漢語拼音是透過學者多方研究而形成,簡體字就少了文字原理:) : : 雖然真的好難讓學生記住.... : 這是文字教學的方式嚕:) : 不過關於這點真的很難,別說學生, : 連中國朋友都會說 [妳不覺得字太多筆畫很討厭嗎?] : 基於筆畫太多,確實很麻煩, : 但是想到漢字的演化,文字的結構,我會說明,但是不可能強迫學生會寫, : 不過我本人學生時代,從來不用簡字的,就算是大學畢業後的這幾年, : 到現在,我對台灣很習慣的簡字,我在那是會算成錯字的年代養成習慣, : 就算大學不需要重視這些,我是早已養成不寫的習慣:p -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.192.89 ※ 編輯: turnmeon 來自: 140.122.192.89 (09/21 22:01)
yumei790331:我也覺得說『殘體』很不好 59.113.114.92 09/21 22:08
Chiwaku:我覺得叫「傳統字」及「簡化字」較好 118.168.70.222 09/22 08:16