看板 ChineseTeach 關於我們 聯絡資訊
一個不存在的句型 但是卻可以拿來造句? 這句話可真矛盾 遙控器不存在 但可以拿來轉台 你的意思依舊是學生學會了"又...又..." 跟學會了 "會" 老師在造例句時 就可以造"又會...又會..."的例句 而且學生都不會有任何疑問 因為"又...又..." 跟 "又會...又會..." 都是表示"兼具" 但這不是很奇怪嗎? 首先 又說英文又說日文 這句話可以用來 表示同時間運用上了兩種語言 所以我造了一個句子:他又說英文又說日文,我聽不懂他在說什麼。 但是 又會說英文又會說日文 這句話僅僅表示兩種能力兼具 而沒在同時間運用 所以這個句子 語意會怪怪的:?他又會說英文又會說日文,我聽不懂他在說什麼。 因為多了一個表示能力具備的"會"字 讓這個句子僅用來表能力兼具  而沒有動作同時發生的語意 其二 "又"跟"會" 一個副詞一個助動詞 很不巧 兩個出現的位置都在動詞前面 如果你不作說明 學生會不會把句子變成 "會又...會又..."? 如果你說這個句型不存在 我同意 因為沒人會這樣用 也沒人會這樣造句 所以我認為在教學時候 老師先講解了"又...又..." 直接加上動作動詞的情況 變成表示動作同時發生 造例句示範時 當然不可以用"又會...又會..." 因為這是兩個不同意思的句型 必須等到老師講解"又會...又會..." 表示能力兼具 前提是"會"是表能力 "會挨餓會受凍"這邊的會已經不是表能力了 是"將會"的意思 所以教學是採漸進 先讓學生了解單獨使用"又...又..."的情況 之後再讓學生了解 加上了一個"表能力的助動詞 會"又是一個不同情況 單獨使用是最基本的,合起來用是進階活用,但老師必須講解 因為學生不會自行結合使用,更不適合把"又會"句,當作講解"又"句型的例句。 這是兩種不同的句型,就算用英文翻譯也不同。 我想這是教學語法上的問題,漢語語法雖然沒很好但還略懂 或許在教學語上就是認為"又句型"與"又會句型" 沒差別 只要講了"又句型" 學生就能理解"又會句型" 不需特別講解 但我認為學生程度可能差一點 不容易了解 所以我會分兩部份來講 漢語教學語法跟一般漢語語法 本就不同 教學語法力求簡略 以學生為主 你一直認為我的分析很複雜 是把整個漢語語法都搬出來給學生 但是這兩個句型 同樣接了動作動詞的情況下 傳達意思是不同的 但或許真的教學語法就是這樣教的 這我就無法說什麼了 因為我對教學語法真的不熟 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.255.2 ※ 編輯: koichi 來自: 219.84.255.2 (02/06 08:41)