作者lssunti (極之型.寂之形)
看板Christianity
標題Re: [轉錄]Re: [問題] 快救我.被魔鬼騷擾到快發瘋自殺
時間Sat Jun 20 12:15:52 2009
※ 引述《alisajd ()》之銘言:
: ※ 引述《lssunti (極之型.寂之形)》之銘言:
: : 我只是來幫大家解讀論文的
: : equivocal 由 equi 和 vocal 這二個字組成
: : 指的是 二邊聲音一樣大
: : 在實驗中 指的是 有代禱和無代禱 得到的效果一樣
: : 翻成差不多 我個人覺得是OK的
: 要翻譯忠於原文原意是很重要的 一點差別就會有不少差距
: 所以不是差不多就可以,英英解最純粹的
: equivocal:(Collins Cobuild Version)
: If something is eauivocal,it is difficult to understand, interpret, or explain,
: often because it has aspects that seem to contradict each other.
: ^^^^^^^^^^
: "矛盾彼此衝突"跟"差不多"差很大
: Cambridge Version
: 1. unclear and seeming to have two opposing meanings, or confusing and able
: to be understood in two different ways.
: 使用研究結論彼此衝突、不肯定 比較貼近原意..
矛盾彼此衝突 是指 一邊說代禱有效 一邊說代禱無效
如果你看過論文中的圖 在某些項目下
有的是受禱者有比較好 有的是受禱者反而是比較差的
分別支持了有效和無效的說法
你如果要說是矛盾 大概是指這個地方
至於哪一種貼近原意...我想從論文中的圖就能看出來他想表達的是哪一種
: : finding是證據面 就像穿紅內褲和什麼都不作 得到的效果一樣
: : 但是還是得下結論
: : 這句話得分開看
: : 1.代禱在實驗中沒有效果
: 。。。some of the results of individual studies suggest a positive effect
: of intercessory prayer
: 不可否認的對某些個案存在正面效果(不管這是否是療效 都不是某人提的完全無效)
: : 2.這個實驗無法被用來支持或反對代禱
: : 簡單的說 我歸納出來 代禱對於治療的結果沒有差別 但要不要用 你自已決定
: 那是你的歸納與看法
: 我只是照作者寫的文字照翻 不多說
: 要衍生推演就是你的事了
: 2.這個實驗無法被用來支持或反對代禱
: 你也同意啦 提出來作反對用的人可不是我
: 我只是澄清這一點...
: : 這二句,都是結論 後者是前者的補充 也許不該只看第二句或第一句
: : 1.在實驗中 代禱沒有影響治療結果
: : 2.沒有影響治療結果 不代表它沒有用 也許"會讓病人更勇敢進入病房"之類
: : 但 即使它有其他作用 對於治療結果來說 是不影響的
: 1原文有提到對大多數來講沒有效果
正確來說 大多數沒有效果 少數有正面 少數有負面
: 但2的原文在哪裡?如果是你自己的衍生想法 那就不在討論範圍內了..
可以~畢竟論文在撰寫時 會省略掉很多地方
不太可能說完無效的部份 接著解釋正面部份 又解釋負面部份
如果從圖方面可以佐證的 我可以幫忙提出。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.76.175.170
推 alisajd:我上篇剛有修文有寫了.. 本來就不是單純的有效無效區分 06/20 12:19
→ lssunti:嗯~我回的時候沒有注意到修文~ 06/20 12:22
推 alisajd:^^所以有共識啦 就這邊止了吧 06/20 12:23