※ 引述《Golddragon (梅登大人的吻~~)》之銘言:
: : 4:5的「時候未到,甚麼都不要論斷」
: : 我的看法是
: : 從上下文而言,有一個比較明確的意義是
: : 「不要去論斷(審判/判斷/傳舌)傳道人的優劣」
: 我可完全不認為這段經文所說的不要論斷,僅僅限於去論斷(審判/判斷
: /傳舌)傳道人的優劣。不過是剛好保羅遇到了這個問題,而帶過了不要
: 論斷這個道理。
: 否則,我們來看看新約中其他提到論斷這個辭彙的經節:
先前已經提醒過
-----------------------------------------------------------------
文意脈絡的理解,重要和優先性遠大於單字和文法
不過沒有單字和文法,也無從得知文意
所以在進行單字考究的時候,
必須要用一種宏觀的視野來檢查,確定自己對單字的理解是否過於偏執
-----------------------------------------------------------------
你只是把你的企圖用經文串連起來
這不叫解經,只是拿經文替自己背書
(這種事很多人有意或無意都會犯,學習聖經的過程常會犯,
我只能求上帝讓我自己和別人減少犯這種錯誤)
: 太7:1 你們不要論斷人,免得你們被論斷。
: 太7:2 因為你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷;你們用什麼量器量給人
: ,也必用什麼量器量給你們。
: 路6:37 你們不要論斷人,就不被論斷;你們不要定人的罪,就不被定罪
: ;你們要饒恕人,就必蒙饒恕(饒恕:原文作釋放);
這兩段經文都有後文
耶穌講「不要論斷人」,有後文的「要……」
(馬太福音則是提到"先"去掉眼中的刺)
這是一種修辭上的表示,「你們不要……要……」「你們不要……(要)先……」
需要注意的是整體
而不能只取一半的「不要」而忽略了「要……」
其他經文我暫不一一回應,因為我不想急躁的去推論經文的意義
: 羅2:1 你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉。你在什麼事上論斷人,
: 就在什麼事上定自己的罪;因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。
: 羅2:3 你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以
: 為能逃脫神的審判嗎﹖
: 羅14:3 吃的人不可輕看不吃的人;不吃的人不可論斷吃的人;因為神已
: 經收納他了。
: 羅14:4 你是誰,竟論斷別人的僕人呢﹖他或站住,或跌倒,自有他的主
: 人在;而且他也必要站住,因為主能使他站住。
: 羅14:10 你這個人,為什麼論斷弟兄呢﹖又為什麼輕看弟兄呢﹖因我們都
: 要站在神的臺前。
: 羅14:13 所以,我們不可再彼此論斷,寧可定意誰也不給弟兄放下絆腳跌
: 人之物。
: 林前4:3 我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為極小的事;連我自己也
: 不論斷自己。
: 林前4:5 所以,時候未到,什麼都不要論斷,只等主來,他要照出暗中的
: 隱情,顯明人心的意念。那時,各人要從神那裡得著稱讚。
: 林前10:29 我說的良心不是你的,乃是他的。我這自由為什麼被別人的良
: 心論斷呢﹖
: 西2:16 所以,不拘在飲食上,或節期、月朔、安息日都不可讓人論斷你們
: 。
: 雅4:11 弟兄們,你們不可彼此批評。人若批評弟兄,論斷弟兄,就是批評
: 律法,論斷律法。你若論斷律法,就不是遵行律法,乃是判斷人的。
: 雅4:12 設立律法和判斷人的,只有一位,就是那能救人也能滅人的。你是
: 誰,竟敢論斷別人呢﹖
: 你可以再找找,新約中哪一部分允許教徒論斷別人呢?
不必特別找
如果你要找「字彙」的話,至少不能只用「中文」來找
保羅在哥林多前書5:3的「判斷」,原文就是審判/論斷
: 就是因為有些教徒喜歡拿聖經到處論斷(甚至是迫害)別人,然後又拿喜歡
: 拿聖經為自己的惡行脫罪,所以外教人才會這麼瞧不起所謂的教徒吧!
我不否認有這個原因
不過我比較相信耶穌自己講的原因
「你們若屬世界,世界必愛屬自己的;
只因你們不屬世界,乃是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。」
: 這樣的教徒,就算全部「依照聖經」又如何?當教徒持續這樣做,就已經在
: 見證(也審判了)自己所做的是惡,是愚昧,是有罪的。
你已經論斷了「論斷是不被允許的」,而這也審判了你自己
人的問題是自己不公義,以至於沒有真正公義的論斷
所以耶穌提醒我們「先除去自己眼中的樑木」「然後才能看得清楚,去掉別人眼中的刺」
耶穌可沒說不要去掉別人眼中的刺
耶穌提醒我們,做這件事之前,先去掉自己的樑木
拿一堆經文彙編起來企圖支持自己的看法之前,還是先去查查書比較確實
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.105.24
※ 編輯: rehoboth 來自: 124.8.105.24 (07/06 09:41)