看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《alisajd ()》之銘言: : 唉唷 我都懶得再扯下去了 : 你還來偷戰我 看來是某人英文能力不足.... : These findings are equivocal and, although some of the results of individual : studies suggest a positive effect of intercessory prayer,the : majority do not and the evidence does not support a recommendation either in : favour or against the use of intercessory prayer.We are : not convinced that further trials of this intervention should be undertaken : and would prefer to see any resources available for such a : trial used to investigate other questions in health care. : 此研究結果模擬兩可且充滿不確定 : 雖然有些個案顯示代禱確實帶來正面的效果, : 不過由大部分的案例與現有證據來看是既不會支持但也不反對使用代禱 : ................................................................. : (白話 此研究無定論) : ※ 引述《strongshort (力量與智慧)》之銘言: : : 至少目前看起來 禱告完全無效 : : → alisajd:「These findings are equivocal」 06/16 12:21 : : 翻譯:"兩者結果差不多"(有無禱告沒差) : equivocal : a. (形容詞 adjective) : 有歧義的;模稜兩可的 : 有疑問的 : 不確定的;曖昧的 : "曖昧不確定/模擬兩可/有疑問的"你可以直接翻成"結果差不多" 難怪總是抓不到重點 : 拜託你多翻幾本字典吧! 看託你多看幾篇醫學論文吧 (我想a大應該很少看論文吧) 只要在cochrane library上隨便翻一下就有很多meta-analysis 醫學研究都是 1. 先提出無害的證據 2. 再提出有效的證據 這樣才能證明某種治療有效 假如: 缺1. 治療有害 缺2. 治療無效 1和2 都有: 治療有效 不會有第4個結論 這篇論文的結論(借用a大的翻譯) 此研究結果模擬兩可且充滿不確定 雖然有些個案顯示代禱確實帶來正面的效果, 不過由大部分的案例與現有證據來看是既不會支持但也不反對使用代禱 無法證明有效,這不就是無效的意思嗎?還是a大覺得是有害的意思? 寫論文和一般寫文章不一樣,寫出來的東西都要負責任 做研究都有一定的限制,可以不管有效無效,論文的結論一般都不會寫死。 這篇的結論: These findings are equivocal... 這就是間接表達無效的意思 我在cochrane library上找到這篇,結論也是類似的寫法 http://tinyurl.com/2cy9n4 摘錄它conclusion There is no evidence that using tap water to cleanse acute wounds in adults increases infection and some evidence that it reduces it. However there is not strong evidence that cleansing wounds per se increases healing or reduces infection. In the absence of potable tap water, boiled and cooled water as well as distilled water can be used as wound cleansing agents. 我想a大應該不需要翻譯,有英文字典可以幫你 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.71.181
springxx:保羅就是對呢 07/13 04:09