※ 引述《Geigemachen ()》之銘言:
.
.
.
: the age to come.
: 中文:和合本
: 凡說話干犯人子的,還可得赦免;惟獨說話干犯聖靈的,今世來世總不得赦免。
: 中譯的”來世”在聖經經文中恆常用單數,並且說明”得永生”,
: 也沒有上下文說明基督信仰的”來世”有很多個。
: 相對地,有輪迴的宗教體系會講得很清楚有很多種”來世”的下場,
: 如佛教說明有"六道輪迴"且交代如何跳脫輪迴進入涅盤,
: 這些都是正統基督信仰裡沒有的。
如果我用這樣的解釋不知道通不通
這句話有可能是暗示,如果今世冒犯聖靈,那最少在下一世也會在人間受苦,不得赦免
跟佛家的差別是這裡沒有特別說明來世有幾種,因此把所有來世概括用單數詞代表
就像不可數名詞一樣,不可數名詞有時候不一定只代表單一個
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.72.37