作者Geigemachen ()
看板Christianity
標題Re: [轉錄][資料] Life After Life
時間Mon Aug 24 14:21:20 2009
※ 引述《jerryen (肚咕求睡)》之銘言:
: ※ 引述《Geigemachen ()》之銘言:
: : the age to come.
: : 中文:和合本
: : 凡說話干犯人子的,還可得赦免;惟獨說話干犯聖靈的,今世來世總不得赦免。
: : 中譯的”來世”在聖經經文中恆常用單數,並且說明”得永生”,
: : 也沒有上下文說明基督信仰的”來世”有很多個。
: : 相對地,有輪迴的宗教體系會講得很清楚有很多種”來世”的下場,
: : 如佛教說明有"六道輪迴"且交代如何跳脫輪迴進入涅盤,
: : 這些都是正統基督信仰裡沒有的。
: 如果我用這樣的解釋不知道通不通
: 這句話有可能是暗示,如果今世冒犯聖靈,那最少在下一世也會在人間受苦,不得赦免
^^^^^^^^^^^^1. ^^^^^^^2. ^^^^^^^^^^3.
: 跟佛家的差別是這裡沒有特別說明來世有幾種,因此把所有來世概括用單數詞代表
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^4.
: 就像不可數名詞一樣,不可數名詞有時候不一定只代表單一個
^^^^^^^^^^^^^^^^^^4.
以上四點都是聖經本文中沒有的,最關鍵的”繼續再輪迴”與”如何跳脫輪迴”都缺乏,
那麼實在很難認定此說是聖經本文明確表達的語義。
--
--
Urah, hanevel, v'chinor!
A-irah shahar!
琴瑟啊,覺醒吧!
吾將喚醒清晨!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.162.172
推 tom881221:的確~很多翻譯問題不只聖經很多著作也都翻不到味. 08/24 14:39
→ tom881221:有些厘俗語跟專有名詞,要精通那個語系的人才能了解奧妙. 08/24 14:41
耶穌所說"world to come" 對應於拉比文獻中的希伯來文olam haba,
在耶穌時代的傳統猶太教是沒有輪迴觀念的。
西元前六世紀左右有希臘哲學門派教導輪迴,稱為metempsychosis,
這類術語在聖經中沒有出現過。
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.168.162.172 (08/24 20:27)
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.168.162.172 (08/24 20:29)