看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kockroach (假先知假使徒)》之銘言: : ※ 引述《windcanblow (戲謔人生)》之銘言: : : ◆ From: 114.43.112.231 : : 推 MoonMan0319:我以為現今基督徒通常強調前者!? 10/26 02:46 : : → Geigemachen:聖經經文有描述聖父聖子聖靈各有不同意志處, 10/26 03:08 : : → Geigemachen:正統三一論本來就具有相當多經文支持 10/26 03:10 : : 推 amozartea:同一個位格不同意志 我也是基督徒 我也是無神論 這樣? 10/26 03:11 : : → Geigemachen:因為有三個意志的表現,所以被稱為三個位格 10/26 03:15 : : → Geigemachen:正統三一論者不會有"同一個位格不同意志"的困擾 10/26 03:16 : : → Geigemachen:理論上如果amozartea有兩個位格有可能互相矛盾沒錯 10/26 03:18 : : → Geigemachen:但如約翰福音中聖子的意志會與聖父的意志協調 10/26 03:19 : : → Geigemachen:從不同協調成接近相同則與a大的基/無 兩位格不同 10/26 03:20 : 按照 Tertullian 最早的說法,三位一體是三個不同的位格,以不同的 : 順序、不同的形式執行同一個 salvation oikonomi,所以有: : 三個 persone, 三個 form, 三個 hypostasis : 同一個 ousia (substance),同一個 dinive power(dunamis) : 所以除非東正教的三一論版本跟西方不同,要不然應該是 "一個意志" 基督二志論中聖子的兩個will是指"the will willing"意志決策的"機構", 而非"the will willed"意志決策的"結果"(藉此主張基督兩位格的涅斯脫流派區分)。 基督只有一個位格,一個"the will willed", 馬太福音 26:39 他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊,倘若可行,求你叫這杯 離開我。然而,不要照我的意思( ουκ `ωs εγω θελω),只要照你的意思。」 聖子的意願原先傾向不要受難,但是聖子的意願依照聖父的意願, 後來改變意願,遵從了受難的計畫。 如果聖父聖子聖靈只有"一個意志"(此處特指will willing),似乎不太符合此經文。 若有名詞定義或是某些教父的意見要補充的,請您指教。 此處似乎該理解成 聖子人性的the will willing與聖父(或與聖靈)的意志the will willing協調 後來產生同一個三一神的意志"the will willed"。 : 有不同意志的問題是發生在基督神人二性的爭論上,官方版本是兩個 nature : 兩個 will,而「不巧」沒進入官版的,則有支持一個 nature(Monophysitism) : 和支持一個 will (Monothelitism) 兩種 基督二志論中聖子的兩個will是指"the will willing"意志決策的"機構", 而非"the will willed"意志決策的"結果"。 基督只有一個位格,一個"the will willed", 因為具有神人二性,所有有兩個"the will willing" http://www.newadvent.org/cathen/10502a.htm Monothelitism and Monothelites The two wills But if the word will is taken to mean not the faculty but the decision taken by the will (the will willed, not the will willing), then it is true that the two wills always acted in harmony: there were two wills willing and two acts, but one object, one will willed. 在我目前認知的三一論架構中,聖父聖子聖靈有同一個本體,三個位格, 由永恆中的生發與互滲共融(perichoresis)維繫。 聖子有一個位格,一個the will willed;神人二性,兩個will willing 我看到有些資料在爭論三一論中的位格與意志的關係, 關鍵點可能在於到底三一論當中的一個位格對應到一個will willing意志決策的"機構" 或是will willed意志決策的"結果"  的問題。 (該不該與基督論比照辦理的問題) 這類哲學術語說明有些複雜,純粹是術語劃分的問題,尚有補充釐清更正的空間。 -- -- Urah, hanevel, v'chinor! A-irah shahar! 琴瑟啊,覺醒吧! 吾將喚醒清晨! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.149.10 ※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.160.149.10 (10/26 05:14) ※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.160.149.10 (10/26 05:43) ※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.160.149.10 (10/26 05:45) ※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.160.149.10 (10/26 05:50)