看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
很忙,簡短回應 ※ 引述《brojohn (總是想改變什麼)》之銘言 : 其實 : 在這個領域 : 我的知識絕對比不上你的 : 所以你的答案我也覺得非常的有道理 不客氣 : 不過有一點我比較好奇 : 明明舊約裡 : 有那麼多神的名 : 例如Elohim 先處理"譯字"的對應, 舊約神的稱呼如何對應到新約, 可參考希臘文七十士譯本,那些希伯來文如何對應於希臘文。 七十士譯本的連結如下: http://en.katabiblon.com/us/?text=LXX 'elohiym(神/上帝),這個字被翻譯成θεοs 'adonaiy(主),這個字被翻譯成κυριοs : 這些神的名 : 明明有的就只出現在摩西五經 : 或只在舊約出現 : 我們如何篤定 : 他就是新約所描述的那位神呢 再處理"認知"的對應, 我已經列舉新約中耶穌與眾使徒的認知,他們承認"新約的神就是舊約的造物主耶和華" ,不過你的認知似乎不同。 : ※ 引述《Geigemachen ()》之銘言: : : 除了我也想引用的希臘文七十士譯本舊約,還有世紀後的猶太人避諱稱耶和華之名, : : 新約啟示錄引用希伯來文常用片語"哈利路亞"hall@lu-yah : : (希臘文轉寫為"αλληλουια")共四次,意義是"你們要讚美雅(耶和華)", : : 反而不像是認為此神是邪神的樣子。 : : YH(YAH)最後的H中間被註記了小點,表示前面有子音被縮略, : : 也就是原字應該更長,指舊約中真神YHWH 耶和華 : : 。為了簡便起見, : : 以下寫成Yah或YAH : : αλληλουια : : hall@lu-  YAH : : 你們要讚美  雅(耶和華/雅威/雅赫威之簡稱) : : (命令語氣) : : 讚美的原型(第三人稱陽性單數)是hallal,此處是變化型。 : : 啟示錄的作者是承認耶和華是真神的,才這麼引用猶太人常講的希伯來文 : : "你們要讚美雅""哈利路亞"。(反而不像"認為耶和華是邪神/假神") : : 啟 19:1 此後,我聽見好像群眾在天上大聲說:哈利路亞! : :     救恩、榮耀、權能都屬乎我們的神! : : 啟 19:3 又說:哈利路亞!燒淫婦的煙往上冒,直到永永遠遠。 : : 啟 19:4 那二十四位長老與四活物就俯伏敬拜坐寶座的神,說:阿們!哈利路亞! : : 啟 19:6 我聽見好像群眾的聲音,眾水的聲音,大雷的聲音,說:哈利路亞!因為主─我 : : 們的神、全能者作王了。 : : "哈利路亞"用在讚美"我們的神","敬拜坐寶座的神", : : "我們的神、全能者作王了"等狀況。 : : 啟示錄引用中承襲了舊約中稱呼神(YHWH耶和華/雅赫威/雅威)為"雅"YAH的習慣, : : 在舊約中共出現49次, : : 從出埃及記就有,指稱領以色列人出埃及前往迦南地之真神。(就是原po指稱的邪神) : : 如果啟示錄真的認為這兩個神不同,為什麼不加區別,反而直接沿用舊約聖經出現了 : : 49次的"雅"(YAH)之稱呼呢? : : http://bible.fhl.net/new/s.php?N=1&k=03050&m= : : 校閱完成 03050 出現經文 相關查詢 : : 03050 Yahh {yaw} 03068的縮寫型, 意義相同; TWOT - 484b; 神聖專有名詞 : : 欽定本 - LORD 48, JAH 1; 49 : : 1) 上帝 (耶和華的縮寫型) : : 1a) 獨一真神適當的名字 : : 1b) 用於許多複合字 : : 1b1) 以'Je'為開頭的名字 : : 1b2) 以'iah'或'jah'結尾的名字 : : http://bible.fhl.net/new/search.php?VERSION=unv&TABFLAG=1&orig : : =2&keyword=3050&RANGE=0&range_bid=0&range_eid=0 : : 出埃及記 15:2 耶和華(原文:雅)是我的力量,我的詩歌,也成了我的拯救。 : : "azi w@zim@rat YAH way@hi : : strength-my and melody-my YAH is : : 這是我的神,我要讚美他,是我父親的神,我要尊崇他。 : : 出埃及記 17:16 又說:耶和華已經起了誓... : : wayo'mer kiy-yad "al-kes YAH : : and-he-said for hand on-throne Yah : : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : :       起誓,理解為kiy-yad "al-nes  : : 詩篇 68:4 你們當向神唱詩,歌頌他的名;為那坐車行過曠野的修平大路。 : : 他的名是耶和華,要在他面前歡樂! : : k@ YAH sh@mow : : .................. : : 詩篇出現很多次Yah,我就不窮舉了。 : : 但是有四次"雅"。 : : 啟示錄提到了4次"哈利路亞",也就是提到了4次"雅", : : 猶太人慣用此短稱呼來稱呼"雅威/雅赫威/耶和華"。 : : 但是"雅"是基督教的神 : : 懂希伯來文也讀過舊約希伯來文的人,就知道這個解釋告訴我們有猶太背景的人 : : 最可能怎麼理解這段話- : : 哈利路亞=你們要讚美雅=你們要讚美 雅威/雅赫威/耶和華 -- 一個人的孤單 ζ ξ ~真討厭~ -● ν) √■_ˍ▁▂▃▄▄▃ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.112.200
brojohn:在你百忙之中 感謝你抽空詳盡的解釋 非常感謝^^ 01/27 21:34