看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《LeBronZeus (喇叭宙斯=籃球宙斯)》之銘言: : 耶穌出生之前,西亞和中國已經有很久的文明了。 : 這些西亞和中國的人,沒有福氣知道耶穌, : 因為耶穌還沒出生,所以根據聖經來看的話, : 古代西亞跟中國的人們都要下地獄嗎? : 印地安人一直到拿破崙之後才有機會瞭解到耶穌, : 接觸到基督教,所以在那之前, : 所有的人都要下地獄? 應該不是。 羅馬書 2:11 因為神不偏待人。 2:12 凡沒有律法犯了罪的,也必不按律法滅亡;凡在律法以下犯了罪的,也必按律法受    審判。 2:13 (原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。 2:14 沒有律法的外邦人若順著本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的    律法。 2:15 這是顯出律法的功用刻在他們心裡,他們是非之心同作見證,並且他們的思念互相    較量,或以為是,或以為非。) 2:16 就在神藉耶穌基督審判人隱秘事的日子,照著我的福音所言。 先看青色部份,2:14補充2:12,猶太人依照摩西律法審判決定是否滅亡, 沒有摩西律法的外邦人若順著本性行律法上的事,外邦人的律法就是他們的是非之心。 2:16結論:”要照著保羅的福音(好消息)審判”,也沒有強調”沒有摩西律法的人 一定會滅亡”。(另外,新約時代的用福音代替摩西律法的角色。) 紅色部分”凡沒有律法犯了罪的,也必不按律法滅亡”中文譯文的翻譯大致符合 上下文的結論,但是這句的原文卻較接近”沒有律法犯了罪的,也無律法而滅亡”。 我個人認為,這句雖然沒有按照逐字翻譯,不過參照上下文對”外邦人是非之心” 的補述,以至於有是非之心的外邦人還被歸類為有律法的人, ,這一句的翻譯就算有爭議,並不足以完全顛倒上下文義的結論。 2:12 `οσοι γαρ ανομωs ημαρτον ανομωs whoever for without-law sin without-law (plural複數字) ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ For whoever(複數字) without law και απολουνται and they-will-perish και `οσοι εν νομω ημαρτον δια νομου and whoever in law sin through law κριθησονται they-will-be-judged 2:26 所以那未受割禮的,若遵守律法的條例,他雖然未受割禮,豈不算是有割禮嗎? 2:27 而且那本來未受割禮的,若能全守律法,豈不是要審判你這有儀文和割禮竟犯律法 的人嗎? 2:28 因為外面作猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。 2:29 惟有裡面作的,才是真猶太人;真割禮也是心裡的,在乎靈,不在乎儀文。這人的 稱讚不是從人來的,乃是從神來的。 下文也提供佐證,保羅引用未受割禮的外邦人可遵守律法條例一事,譴責觸犯為非作歹的 猶太人。文義上,如果沒受割禮的外邦人,遵守律法條例(依照上文是他的是非之心), 但因為”沒聽過摩西律法”還是一定滅亡,保羅引用這句似乎沒什麼說服力。 ”沒有摩西律法者,不一定每個都一定滅亡”比較符合保羅上下文的文義。 (新約時代的用福音代替摩西律法的角色) : 我一個表哥他很孝順,事業也做的很好, : 長得又體面,帶人和藹,謙卑有禮。 : 無奈他是同性戀,請問他被撒但附身了嗎? 不一定;基督徒們是罪人,跟他一樣,世人都犯了罪。 -- _^_ 6@_@9 4| |6 ///||\\ 地球人要小心啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.152.141
Pietro:地球人要小心啊 03/14 16:28
字樣上方,是傳聞中,章魚般的火星人。我大學的時候,搞火星留下來的..XDD ※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.160.152.141 (03/14 16:43) ※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.160.152.141 (03/14 16:45)