看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《TBOC (遠離顛倒夢想)》之銘言: : 同樣依據考據資料,馬可福音16章9-20節,亦是原始本所沒有的,1946年RSV為了處理這 : 基督教的特點--「耶穌死後向多人顯現」,把非原始本的結尾放在附註裡印成小字體,從 : 本文中移除,結果遭到抗議,只好再將該段敘述放回正文中,然後再加附註,不仔細看的 : 話,還發現不到呢! : 附註:http://ppt.cc/bqBK [中略] : 結論: : 聖經的收錄與修改,常隨著時代、神學變遷,有所更改 : 不過這個特例卻是值得注意的,就是發現了古本沒記載的事項,居然沒有刪去! : 可以想見這則神學考量與上面那則相比(三位一體)較為重要許多。 這篇文章寫的不知所云, 做了幾個宣稱, 貼了幾節經文, 然後就下了完全推不出來的結論。 你沒有給出任何論述, 來論証「聖經的收錄與修改,常隨著時代、神學變遷, 有所更改」, 我也看不出你中間貼的那些經文和這個有任何關聯, 同樣地, 你貼了幾段特土良的生平, 我也不知道這和「這則神學考量較為重要」 有任何關聯。 你開頭的話也是不知所云, 「依據考據資料,馬可福音16章9-20節, 亦是原始本所沒有的。」這句, 假設你真的去考據了, 我可以接受, 但後面「1946年RSV為了處理...移除,結果遭到抗議,只好再將該段敘述放回正文中, 然後再加附註」, 我很難相信這是真的, 不知道你又是根據什麼資料來說 RSV的譯者做了這事? 聽起來就是你個人的胡亂猜測而已。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 81.107.38.67
TBOC:如果你不知道 請去找資料 而不是說別人胡亂猜測 06/02 18:14
TBOC:你開頭的話也是不知所云..假設你真的去考據了, 我可以接受 06/02 18:15
TBOC:代表你接受了你認為不能理解的話? 06/02 18:16
TBOC:RSV附註就寫到 該段在古抄本中沒有 不知道您有看見嗎? 06/02 18:17
TBOC:不管您看得出關連與否 總有人會看的懂 06/02 18:18
「RSV附註就寫到 該段在古抄本中沒有」你是怎麼推出 「RSV將此段移除,結果遭到抗議,只好再將該段敘述放回正文中」的? 你的推論想必有所根據, 不妨說明一下你的根據是什麼吧 :) ※ 編輯: MathTurtle 來自: 81.107.38.67 (06/02 18:20)
TBOC:一下說我胡亂猜測 一下說我想必有所根據? 06/02 18:22
C2C:不要相信沒有根據的說法。 06/02 18:34
TBOC:熱心版友提供的反面資料 http://ppt.cc/so5e 06/02 18:40
TBOC:雖然我對於該資料有一點小意見 不過因為都是胡亂猜測 06/02 18:40
TBOC:不提也罷 06/02 18:41
我看不出上面的網址和你猜則的RSV移除被抗議有何關聯, 上面的網址列出了一些抄本的比較, 你隨便找一本Nestle-Aland或 有textual apparatus的GNT上面都會有完整的對照, 這段的確在許多古抄本上是沒有的, 但不知到你所謂的刪去是從哪推來的? 翻譯是翻譯, 這和刪去或添加無關。 ※ 編輯: MathTurtle 來自: 81.107.38.67 (06/02 18:54)
TBOC:你找1946年rsv版本 再看它發行時的爭議紀錄 06/02 18:57
TBOC:我這邊是紙本資料 您如果要在網路上找 請用點心 06/02 18:58
那能麻煩您貼一下1946年rsv發行時的爭議紀錄嗎? ※ 編輯: MathTurtle 來自: 81.107.38.67 (06/02 19:00)
TBOC:http://ppt.cc/nhIz 06/02 20:01
TBOC:刪去係指對照前一版本 發現抄本並不存在該片段 06/02 20:04
TBOC:決議刪除 但經過「各方的意見」後 決議再將該片段放上去 06/02 20:05
TBOC:改用附註形式 註明他不存在 06/02 20:05
完全不是這麼一回事。(你給的幾個連結裡面沒有你說的這些) 「抄本並不存在該片段」是誤導的, 因為還是有幾個抄本有這段, 根據我手上UBS4的GNT, 還是有ACDΔΘ等多處手抄本上具有這段, 當然也有很多手抄本沒有這段。 「決議刪除」是沒有的事情。抄本就是抄本, 沒有什麼刪除不刪除的。 他們最多是決議RSV所翻譯的經文中, 按照抄本資料認為沒有這段的抄本可信度高, 因此不加上此段。從來就沒有「刪除」這動作, 我不知道你要怎麼把 一段文字從「抄本」上刪除。 「經過「各方的意見」後」->我不知道你上面給的網頁中哪一個有說, 這個「各方意見」是什麼了? 加註說明是加註說明, 表示這裡有抄本上的差異, 合和本也常用「有古卷作...」, 這只是加註, 沒有什麼刪除後又添加這種事。 ※ 編輯: MathTurtle 來自: 81.107.38.67 (06/02 20:27)
TBOC:不是從抄本上刪除 是從修訂版本正文中刪除 06/02 20:31
TBOC:你認為是不加 我認為對比前版本 這個動作叫刪除 06/02 20:32
TBOC:事實上當初就是以附錄形式記載這段15-9~20 06/02 20:33
TBOC:經過各方意見後 還有一堆爭論喔! 又將他放上本文 06/02 20:34
TBOC:你現在RSV本文沒有15-9~20這段嗎? 什麼叫做沒有的事! 06/02 20:34
TBOC:更正 16-9~20 06/02 20:35
TBOC:1946RSV將這段以附錄形式紀錄 並無收錄到本文中 06/02 20:36
TBOC:你現在看到的RSV 應該有收錄到本文中吧 06/02 20:36
有些抄本有這段, 有些抄本沒有這段, 因此在修定翻譯版本時, 加上去是就抄本比較的考量, 不加上去也是就抄本比較的考量, 這並不是「刪去」。 ※ 編輯: MathTurtle 來自: 81.107.38.67 (06/02 20:40)
TBOC:你看上述網址都有寫到 「恢復」16-9~20 到本文中並加註 06/02 20:38
TBOC:請教您 前一版有 後一版沒有 不能叫做刪去嗎 06/02 20:40
如果你「刪去」意思是: 「前一版採用無此段的抄本, 此一版採用有此段的抄本」 那我可以接受, 但通常刪去會誤導其它的意思。 ※ 編輯: MathTurtle 來自: 81.107.38.67 (06/02 20:44)
TBOC:還是您的爭點 從我「胡亂猜測」變成「定義問題」了? 06/02 20:43
TBOC:為了將事情解釋更清楚 在此採用三代號 A B(1946 RSV) C 06/02 20:50
TBOC:A代表1946之前 C代表之後 06/02 20:50
TBOC:A有16-9~20 B根據抄本 發現沒有此段 遂決定將9~20從正文中 06/02 20:51
TBOC:移除 06/02 20:51
TBOC:在B的附註 以小字體寫上9~20 06/02 20:52
TBOC:但因為「眾多的意見」發現這樣作不太好 06/02 20:52
你很愛誤導人。 我不太相信 RSV 譯者會「發現這樣作不太好」, 參考各方意見是有可能, 但並不是因為這麼「作」不太好, 而是因為從抄本比較的研究發現有此段的古抄本可信度高, 所以加上去。
TBOC:遂在C本文中「回復」9~20 改以附註形式註明 抄本內沒有這段 06/02 20:53
TBOC:你有看註釋嗎? 這段經文在比較「早期可靠」的抄本中都不存在 06/02 20:57
TBOC:哪個可信度較高? 06/02 20:57
critical studies我不是專業, 我不敢斷言, 但就我手中的USB4上給的, 其實有很多古抄本是有這段的: ACDΔΘ等數十種, 這段的抄本對照是很複雜, 因為有好幾個版本, 除了整段沒有的版本外, 也有是比較短的結尾的版本, 每個都有各自的抄本支持, 究竟哪個可靠度較高, 須要更專業的研究。 我只是說, RSV的譯者在這問題上有所搖擺, 僅此而已。 ※ 編輯: MathTurtle 來自: 81.107.38.67 (06/02 21:01)
TBOC:您相不相信是一回事 事實擺在眼前 06/02 20:58
TBOC:就像你也相信 「是因為發現有古抄本的可信度高」 06/02 21:00
TBOC:所以將9~20 再加入C 眾多意見也不想看到9~20消失在正文中 06/02 21:00
兩種版本都各自有抄本的支持, 加或不加單純是就抄本的比較問題, 和誰想看到什麼無關。 ※ 編輯: MathTurtle 來自: 81.107.38.67 (06/02 21:03)
TBOC:再提供幾個參考 06/02 21:04
TBOC:1.西乃抄本與梵蒂岡抄本是4世紀 沒有這段 06/02 21:04
TBOC:2.大約100部左右的亞美尼亞抄本(古拉丁本)沒有 06/02 21:05
TBOC:3.西乃敘利亞抄本(Sinaitic Syriac)沒有 06/02 21:06
TBOC:4.很多有這個結尾的本子也附註說 古老的本子沒有 06/02 21:06
TBOC:5.此段希臘文書寫風格亦不是馬可福音式的 06/02 21:07
TBOC:6.三世紀亞歷山大的Clement 與 Origen 甚至不知道有這種 06/02 21:08
TBOC:「長結尾的本子」 06/02 21:09
嗯嗯....這些我都同意 ※ 編輯: MathTurtle 來自: 81.107.38.67 (06/02 21:09)
TBOC:7.四世紀早期與晚期的Eusebius of Caesarea 與耶柔米 06/02 21:10
TBOC:知道有這本子 但都指出 其他所有希臘文抄本裡沒有這結尾 06/02 21:10
TBOC:所以我認為從無到有 真的沒有任何神學考量嗎? 06/02 21:12
嗯嗯...這樣的討論就有意思多了。 沒錯, 應該是有些考量, 但你認為那單純是因為「大家想看到這段」 這種考量嗎? 我對抄本比較沒有深入研究, 我只是單純認為你本文中暗示的 「因為遭受抗議, 所以只好放回」這類的考量只是你的猜測, 而不會是RSV後來採用這段經文的真正考量。 ※ 編輯: MathTurtle 來自: 81.107.38.67 (06/02 21:15)
TBOC:問題再RSV既然相信的是「沒有結尾的本子」 為啥還加在正文裡 06/02 21:13
C2C:為啥? 06/02 21:13
C2C:我很想知道 06/02 21:14
TBOC:1946 RSV出來的時候 「討論的還蠻熱烈的」 06/02 21:18
C2C:討論啥? 06/02 21:32
lyn594815:我想請問一下,這是什麼學問?歷史神學?? 06/03 01:10
TBOC:應該算是吧 我不擅長歸類神學 不過沒人回答 可參照精華區 06/03 22:49
Geigemachen:這是經文鑑別學,到底哪種抄本的某段經文是較早就有的 06/03 23:05
Geigemachen:哪些是原來沒有,後起的 06/03 23:05
Geigemachen:另外TBOC提到Clement 與 Origen不知道長結尾, 06/03 23:20
Geigemachen:但是Clement of Alex.寫出"彼得講道"卻類同長結尾 06/03 23:21
Geigemachen:更Justin Martyr (pre-165) Irenaeus (wrote c. 180) 06/03 23:21
Geigemachen:也有引用長結尾,要比就比更早的 06/03 23:22
Geigemachen:樓上那個連結,把抄本標上年代,跟我轉的那篇來比 06/04 00:08
Geigemachen:看看最古的抄本見證人有無長結尾.明顯長結尾較古勝出 06/04 00:09