看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
  羅馬公教(天主教)有封聖的習俗,被封聖的死者會被教徒尊為主保、求助的對象。 天主教徒會求問已故之聖母瑪利亞、聖保羅、聖彼得、...等。 這種習俗並非來自<聖經>, 乃可能是外教的風俗滲入天主教會而成, 外教把偉人與死者封為神仙或高等靈體來敬奉, 例如外教把三國時代關公、印度釋迦牟尼、三太子等拿來敬拜求禱等。 但<聖經>怎麼說? 聖經以賽亞書8:19: ...百姓不當求問自己的上帝嗎?豈可為活人求問死人? 申命記18:10~12: 在你中間,不可...尋求陰魂...求助死者;        因為凡做這些事的人,都是耶和華所憎惡的。 利未紀19:31: 不可去探詢亡魂...而為他們所玷污:我,上主是你們的天主。(思高本) 利未紀20:6: 若有人去求問亡魂...我必板起臉來與這人作對,將他由民間剷除。(思高本) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.134.158
windcanblow:驚驚 這次不是直接貼文了 04/18 15:38
Pietro:你是誰你把jdcbest怎麼了? 04/18 15:47
visorkk:依聖經 在陰間才是亡魂吧 在天堂是亡魂? 04/18 18:52
visorkk:天主教認為聖人是已經在天堂了 到底聖人在不在天堂可以討 04/18 18:53
visorkk:論 但是要說是亡魂 恐怕是對天主教有認識不足的問題 04/18 18:54
Ivangelion:自己接觸過的天主教徒從不會求問聖者 而是請他們代禱 04/19 10:35
  羅馬公教教徒不需換個字詞來為自己脫罪, 狡辯自己只是"請求"死者(聖彼德、聖保祿等)而不是"求問"死者, 這樣做只是在換辭讓自己以為不同而迷惑自己罷了. 殊不知原文裡該辭併有求問/求/請求/尋求之意, 該辭並不分求問或請求,乃是綜容兩者之義.   羅馬公教(天主教)似乎有若干這種類似的惡例。 例如: 說「我們是請求"聖者"而非請求"亡魂"」 殊不知原文裡死者並不分亡魂或聖者. 請求(求問)亡魂或請求(求問)聖者都是請求(求問)死者. 再例如羅馬公教對其禮拜聖偶聖像(拜偶像)的狡辯之辭,常是類似如下: 「我們只是"敬"那些像、沒有"敬拜"」。 或「我們只把那些像作為聖偶聖像,並沒有把他們當神。」   不過,智慧一點的人可以看出,天主教徒以上狡辯之辭就像: 一個有夫之淫婦跟姘頭有一腿。在面對別人質疑時,淫婦卻狡辯說: 「我不是把姘頭當"丈夫", 我只是把姘頭當"情人"來愛, 並非把他當"丈夫"」 淫婦換辭大法只能欺騙自己暨智慧稍低者罷了。 ※ 編輯: jdcbest 來自: 123.193.134.158 (04/20 02:45)
untilnow:就像基督徒看A片打手X 卻不會把AV女優當老婆一樣 04/20 08:43