→ birth:終於等到回文了~謝謝數龜! 05/09 20:37
※ 引述《miss98 (將心比心)》之銘言:
: 請問一下版上的弟兄姐妹
: 讀聖經有讀到 血氣 是指什麼意思
: 是血氣方剛的血氣嗎@@
: 這個詞好像不是很正面的
: 謝謝囉
我稍微幫你查了一下,
好像和合本翻成「血氣」一詞,
舊約當中多為 "basar" 而新約中則多為 "sarx" ,
這兩個字的意思就是肉的意思,
在大部份的脈絡中意思就是指有血有肉的平凡人。
偶爾有加一些負面的意思, 也就是把它與神聖對立起來。
而新約有幾個地方是用「血氣」去翻 psuchikos,
這個字在新約中有特定用法, 是把它與 pneumatos對立,
即把「屬靈」與「屬肉體」做對立,
大部份是負面的意思。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 86.30.200.58