看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《miss98 (將心比心)》之銘言: : 請問一下版上的弟兄姐妹 : 讀聖經有讀到 血氣 是指什麼意思 : 是血氣方剛的血氣嗎@@ : 這個詞好像不是很正面的 : 謝謝囉 我稍微幫你查了一下, 好像和合本翻成「血氣」一詞, 舊約當中多為 "basar" 而新約中則多為 "sarx" , 這兩個字的意思就是肉的意思, 在大部份的脈絡中意思就是指有血有肉的平凡人。 偶爾有加一些負面的意思, 也就是把它與神聖對立起來。 而新約有幾個地方是用「血氣」去翻 psuchikos, 這個字在新約中有特定用法, 是把它與 pneumatos對立, 即把「屬靈」與「屬肉體」做對立, 大部份是負面的意思。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 86.30.200.58
birth:終於等到回文了~謝謝數龜! 05/09 20:37