→ sitos:bible.fhl.net 聖經閱讀以後勾選 MT 版本對照? 09/07 00:02
→ Geigemachen:聖經是用希伯來文字母寫的,板上拉丁字母轉寫只是代用 09/07 00:17
推 N3210: 要開始學希伯來文了嗎!? 目前的聖經不管中文或英文, 09/07 05:40
→ N3210: 都是翻譯本. 自己閱讀希伯來文我想應該不會比那些 09/07 05:41
→ N3210: 研究希伯來文的學者來得好. 所以到不如選一本翻譯較好的 09/07 05:42
→ N3210: 聖經版本來看. 09/07 05:42
→ N3210: 推薦一本書 ... 09/07 05:43
→ N3210: Truth in Translation: 09/07 05:43
→ N3210: Accuracy and Bias in English Translations of the 09/07 05:44
→ N3210: New Testament 09/07 05:44
→ N3210: 這本書是關於學者針對市面的聖經(英文)翻譯本做比較. 09/07 05:45
推 Geigemachen:我買了2套希伯來文紙本大型聖經都後悔,原po可警惕 09/07 06:34
→ Geigemachen:1.希英對照,母音點小且模糊,只適合希文native speaker 09/07 06:35
→ Geigemachen:2.希中英對照,母音點夠大,但是重超過4公斤,難以攜帶 09/07 06:36
→ Geigemachen:最後我常用的都是電子檔(線上或離線軟體) 09/07 06:36
→ Geigemachen:希伯來文母音點常常很小,造成閱讀比希臘文英文勞累 09/07 06:37
→ Geigemachen:希伯來母語人士平常是不加點的,為教學或聖經再加上, 09/07 06:38
推 Geigemachen:可以想見5世紀發明母音點時原本應類似附註性質 09/07 06:41
推 Geigemachen:因西元前十幾世紀到後5世紀通用希文是沒母音點的 09/07 06:47
→ BGirlAlu:哦~謝謝 謝謝 09/07 22:41
→ BGirlAlu:請問~發音從哪裡可以查? 09/07 22:44
推 Geigemachen:建議去上課或買課本,不然缺乏文法與發音說明易念錯 09/07 23:07
→ Geigemachen:華神賣課本Allen Ross: Introducing Biblical Hebrew 09/07 23:07
推 Geigemachen:台北華神與以琳書房還有其他較簡單的課本可以選用\ 09/07 23:24