推 amozartea:Ah 09/08 01:35
推 MoonMan0319:喂 09/08 01:44
推 Geigemachen:yahweh, 尤其是第一個音節的母音非常有把握是a 09/08 05:40
推 C2C:根本不重要 09/08 22:10
推 BGirlAlu:一二樓正解..."Ah喂" 09/08 22:11
推 sidus:他知道是在叫他就夠了 還有耶和華跟阿彌陀佛不一樣 09/09 09:27
→ sidus:不是多念多保佑的 祈禱的時候再叫他吧 09/09 09:28
→ seamy:是想要用一種簡單的方式,可以隨時憶念天父 09/09 12:20
推 N3210: 古代猶太人基於迷信理由不再讀上帝的名, 導致今日 09/09 20:55
→ N3210: 正確的發音已不可考. 目前許多語言裏 "耶和華" 這譯法 09/09 20:58
→ N3210: 普遍被接受. 以上資訊供你參考. 09/09 20:59
推 BGirlAlu:原來古今中外 都有"只許州官放火 不許百姓點燈"的狀況呀 09/09 21:24
→ C2C: 怎麼唸根本不重要,上帝才不在乎 09/09 22:01
→ C2C: 這些死老百姓在那裡吵個半死有什麼意義 09/09 22:01
推 BGirlAlu:為什麼上帝不在乎? 09/10 01:11
推 BGirlAlu:如果不在乎,聖經上為什麼常常出現"求告耶和華的名" 09/10 01:20
→ BGirlAlu:我覺得上帝有時候很注重"名字" 09/10 01:22
推 BGirlAlu:例 改雅各的名字、指定"耶穌"的名字、常宣告"我是耶和華" 09/10 01:30
推 BGirlAlu:感覺名字就像...被丟到磁碟外層的目錄捷徑 一樣 09/10 01:35
→ BGirlAlu:雖然我們認為他所refer的內容物才是重要,可是上帝卻會 09/10 01:35
→ BGirlAlu:bother去改名稱、取名稱哩 09/10 01:36
→ BGirlAlu:上帝真的不在乎嗎?我很懷疑 09/10 01:36
→ GPNN:耶和華=神=GOD的意思 不是神的名字 沒有人有權柄為神取名字 09/10 01:42
→ GPNN:耶和華 原意為首先的末後的 意即神的永恆性 09/10 01:44
→ GPNN:求告神的名 是說"神的名大有能力" 好像神幫你背書了 09/10 01:46
推 BGirlAlu:"耶和華"本來就不是我們取的呀,是祂自己講的呀 09/10 01:46
→ BGirlAlu:而且講完了之後還說我們要求告他的名,一副就是"召喚咒" 09/10 01:47
→ BGirlAlu:不是"好像"神幫我們背書吧,是神他自己說的 09/10 01:48
→ GPNN:好像 是 類似的意思 = =" 09/10 01:51
→ GPNN:祂是說 I am who I am 我即我是 09/10 01:52
推 BGirlAlu:= =" 那我也是啊 每個人都是啊~大家都是"i am who i am" 09/10 01:55
→ BGirlAlu:出23:13...別神的名,你不可提,也不可從你口中傳說。 09/10 01:56
→ BGirlAlu:聖經我怎麼看,就是看不出他有指出"內心認知">"表面名稱" 09/10 01:58
→ GPNN:這個I am who I am 原文是有時態性的 在中文沒有辦法表達時態 09/10 01:59
→ BGirlAlu:舉個例子,如果你心裡想著上帝,卻一直稱呼祂"佛祖",這 09/10 01:59
→ BGirlAlu:樣在聖經上看 是不行的 09/10 01:59
→ BGirlAlu:所以並不是"認知上"正確就可以吧 09/10 02:00
→ GPNN:你要是可以惜在今在永在 就很接近神了 09/10 02:00
→ BGirlAlu:在名稱上、口裡的話語上...也都是聖經上有提到的呀 09/10 02:00
推 BGirlAlu:我知道"i am who i am"是自有的意思啦~ 09/10 02:02
→ GPNN:那是因為 佛祖是別神的名了 所以你可以叫他聖靈 耶穌 耶和華 09/10 02:03
→ GPNN:我只是要講你並不是 I am who I am 09/10 02:04
推 BGirlAlu:所以你看 果然是不行的吧,"認知正確"也不行了! 09/10 02:04
→ GPNN:妳這樣講並不十分正確 聖經說我們要用心靈和誠實敬拜神 09/10 02:05
→ BGirlAlu:管它是不是別人的名字,就算是"認知正確"也不能亂叫~ 09/10 02:05
→ GPNN:換句話說 即使我們不認識神 也可以求告神 09/10 02:07
→ BGirlAlu:聖經也說我們不能亂喊名字,真的 09/10 02:07
→ GPNN:基本上 你開心叫老天爺 我相信上帝還是會聽見 09/10 02:07
→ GPNN:不能妄稱耶和華的名嗎? 09/10 02:08
→ BGirlAlu:嗄~你現在的意思是:就算我不知道"神"是什麼怪東東,我 09/10 02:08
→ BGirlAlu:只要喊出"耶和華"就可以召喚了!...看來你比我還注重名字 09/10 02:09
→ GPNN:世界上豈有人完全明白神是什麼呢? 09/10 02:09
→ GPNN:哈哈~ 我禱告都隨意叫呢 反正就是God嘛 09/10 02:10
→ BGirlAlu:你竟然出大絕了... 09/10 02:11
→ BGirlAlu:好吧,我想去開魚罐頭吃了,先晚安囉 09/10 02:12
→ GPNN:神是一個"有" 有是一種存在 不管你怎看祂 祂的屬性也不會改變 09/10 02:13
→ GPNN:嗯~ 早點睡 孩子 09/10 02:13
推 BGirlAlu:篇篇"在乎名稱"就是祂其中一個屬性 09/10 02:15
→ BGirlAlu:看他如何改別人的名字、每次都像人宣告自己的稱呼、指定" 09/10 02:16
→ BGirlAlu:耶穌"的命名...你說他不在乎名稱 我是看不出來呀 09/10 02:16
→ GPNN:耶和華只是希伯來文的神的念法 (或許念雅魏) 09/10 02:19
→ GPNN:耶穌在當時是菜市場名耶 所以又稱 拿撒勒人耶穌 09/10 02:20
→ GPNN:在乎是因為要有分別 但是當你心理只有一個神的時後 09/10 02:23
→ GPNN:你說 "神啊" "老天啊" "My lord" "主啊" 是一樣的啊 09/10 02:25
推 BGirlAlu:上面兩行是你說的,有神幫你背書嗎? 09/10 03:07
推 amozartea:佛祖不行 那較阿拉可以嗎 09/10 04:13
→ GPNN:阿拉或許可以喔 如果阿拉伯人跟以色列人的祖先都是亞伯拉罕 09/10 05:21
→ GPNN:以實瑪利被認為是阿拉伯之祖 09/10 05:27
→ GPNN:BG 林前1:21 真心愛神 神不會care你怎麼呼求祂的名 09/10 05:38
→ GPNN:可是當你要使神給的權柄 行醫病 趕鬼 是呼求"聖名" 09/10 05:40
→ GPNN:好像在平常有人叫男友北鼻 寶貝 正式場合還會叫本名 09/10 05:41
→ GPNN:但是神沒有本名 只有稱號 拉法 沙瑪 以勒 尼西 ..... 09/10 05:42
→ GPNN:因此 你可以說人很注重名字 為的是分別為聖 09/10 05:48
→ GPNN:也可以說人不注重名字 只要知道是呼求神就可以了 09/10 05:50
→ C2C:馬來文的聖經,上帝就是寫阿拉啊 09/10 23:13
→ C2C:GPNN說的是對的! 09/10 23:13
→ BGirlAlu:林前1:21根本沒有講到有關神的名字的事 09/11 00:44
→ BGirlAlu:GPNN說的話一樣沒有神背書 09/11 00:45
→ BGirlAlu:在聖經上,哪裡有這麼一句"神不在乎人如何叫祂的名" 09/11 00:46
→ BGirlAlu:你們這樣講根本沒根據,只是在講一些"乍看起來很符合人性 09/11 00:47
→ C2C:摩西問神的名字,凹了老半天 09/11 00:47
→ BGirlAlu:"的道理...甚至用自己的話在解釋聖經 09/11 00:48
→ C2C:幹我有沒有看錯,樓上是被盜帳號喔,一定是! 09/11 00:49
→ C2C:居然會求聖經根據,真是跌破在場所有人的眼鏡 09/11 00:50
→ BGirlAlu:我一向都這樣的吧~囧 09/11 00:55
→ GPNN:BG 舊約神如果有名字 請你告訴我 我倒真想知道呢~ 09/11 02:05
→ seamy:上主聖名不就是耶和華...( ′-`)y-~ 09/11 06:44
→ Geigemachen:希伯來原文耶和華只有子音YHWH,母音是配主adonai的 09/11 07:18
→ Geigemachen:母音,第一個音節 母音a@ 音變 為@ (因為'a 改成Y) 09/11 07:20
→ Geigemachen:子音完全沒爭議,第一個母音音節較準,其他的爭議多 09/11 07:21
推 sidus:剛剛想到 戰國時代日本人跟著西班牙人叫迪奧斯 09/11 17:05
→ sidus:教堂就叫作迪奧斯廟 09/11 17:06
→ GPNN:耶和華是音譯就是神的意思 那不是像mark叫馬可 09/12 02:08
推 traystien:Dios 也是神呀 09/12 16:45
推 Geigemachen:YHWH的意思不是神('e@lohiym ),源自haya存在/是 09/12 20:26
→ Geigemachen:'eh@yeh 'a@sher 'eh@yeh (I am that/who I am) 09/12 20:26
→ Geigemachen:希伯來人還解釋,這兩者所強調神的屬性各有不同 09/12 20:27
→ Geigemachen:不是同義詞,而是所強調不同面向 09/12 20:27
推 Geigemachen:字根是hayah(完整結尾有h) 09/12 20:33
→ Geigemachen:YHWH也不是I am that/who I am的直接縮寫(是解釋文) 09/12 20:34
推 Geigemachen:YHWH不是解釋文縮寫照抄,反而是指定怎縮寫像專有名詞 09/12 20:40
→ Geigemachen:較像YiH@YeH(he is/will be) 與HoWaH(being)的綜合版 09/12 20:41
→ Geigemachen:從希伯來文時態與動詞變化來看,反而不尋常 09/12 20:42
→ Geigemachen:雖然W與Y有時候文法上會互換,但是YHWH寫法已固定 09/12 20:45
推 Geigemachen:類似某人自稱easy,但是強制只能縮寫成EZI,不可寫成EZ 09/12 20:55
→ Geigemachen:這個EZI其實已經很像專有名詞,而不像普通名詞easy 09/12 20:56
推 Geigemachen:換個例子,如果某神自稱是真的神/God,但要求縮寫Gdgt 09/12 21:08
→ Geigemachen:Gdgt已經不是God的一般形式,不像是God/Lord/deus 09/12 21:08
→ BGirlAlu:樓上...(讚) 09/13 00:46