作者warrx (warrx)
看板Christianity
標題Re: [心得]"耶穌基督是受造物"與經文多次矛盾
時間Thu Nov 3 23:15:09 2011
在Thayer字典中第555頁,πρωτοτοκοs的條目裏面
b. tropically Christ is called prwto,tokoj pa,shj kti,sewj (partitive
genitive (see below),
這三個希臘字解釋的關鍵在πρωτοτοκοs。
並且這牽扯到它在新約中,同樣文法結構下,該如何闡釋這句話。
若時間允許,我會再把句型分析的文章貼上來。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.180.154
※ 編輯: warrx 來自: 220.138.180.154 (11/03 23:16)
※ 編輯: warrx 來自: 220.138.180.154 (11/03 23:19)
→ BGirlAlu:prwto要怎麼唸? 原來s指的是j喔? 11/04 02:22
推 MathTurtle:給樓上: 他的 w 是 omega, 就是唸長音的 o 就是了 11/04 04:25
→ MathTurtle:它的這串碼應該是某種希臘文輸入法的對應字碼 11/04 04:26
推 BGirlAlu:恩~就像之前pietro常常寫的一樣... 11/04 04:28
推 Pietro:我只有放在暱稱那邊耍潮而已啦... 11/04 04:54