看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mikehsyu (Mike Hsyu)》之銘言: : 標題: [荒漠甘泉] 感知諾言非虛,明日必是良辰 : 時間: Mon Nov 7 21:22:39 2011 : : 盲人傳道人喬治﹒馬得勝(George Matheson)去世安葬的時候, : 人們以紅玫瑰遍布他墳地四周,一紀念這舍己為人的熱情牧師。他深得 : 大眾的敬愛,下面這首詩是他的作品: : : 你的愛,不放我走開, : 我疲倦的靈魂因你而得安息, : 我把你所賜的生命還給你。 : 在你的深海中,讓源流更為豐溢。 : : ◆ From: 210.202.31.150 : 推 MacDonalds:阿們! 11/07 23:50 : 推 BGirlAlu:那首詩原文是什麼語言呢?是不是原本有押韻? 11/08 00:38 google了一下, 應該是這首: (原文是英文, George Matheson 應該是蘇格蘭人 http://en.wikipedia.org/wiki/George_Matheson ) http://www.cyberhymnal.org/htm/o/l/oltwnlmg.htm O Love that wilt not let me go, I rest my weary soul in thee; I give thee back the life I owe, That in thine ocean depths its flow May richer, fuller be. O light that followest all my way, I yield my flickering torch to thee; My heart restores its borrowed ray, That in thy sunshine’s blaze its day May brighter, fairer be. O Joy that seekest me through pain, I cannot close my heart to thee; I trace the rainbow through the rain, And feel the promise is not vain, That morn shall tearless be. O Cross that liftest up my head, I dare not ask to fly from thee; I lay in dust life’s glory dead, And from the ground there blossoms red Life that shall endless be. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 86.27.186.91
BGirlAlu:感謝 11/08 17:08