看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
視訊聖經傳福音 日本聾人宣教展翅上騰 2013/7/24 下午 01:00:00 編譯張嘉慧/日本報導   科技日新月異,手語宣教禾場越發成熟!日本聾人教會發現, 紙本的日語聖經無法支持聾人宣教事工的大力開展,因此與日本聾人福音協會 齊心投入視訊聖經(Video Bible,簡稱ViBi)翻譯工作,使聾人敬拜與講道多了 「視覺」的傳遞,更有利聾人理解福音和真理。 在日本,大多數聾人的第一語言為手語,第二語言才是日語,所以讀聖經 對聾人來說很困難,多年來的牧養經驗也發現,聾人需要一本更符合他們需要 的聖經,於是1993年日本聾人基督教團體組織了視訊聖經翻譯團隊,日本聾人 福音協會與當地多間教會陸續加入其中,至今ViBi運行完全由日本聾人主導, 翻譯和記錄工作有條不紊持續進行。 不僅如此,ViBi團隊成員樂於分享他們20年來的豐厚經驗,到各地舉辦工作坊, 傳授翻譯原則和硬體技術,鼓勵亞洲各地聾人宣教團隊投入視訊聖經翻譯工作, 成為日本及亞太區視訊聖經翻譯事工的祝福。 「聾人可以找到更有趣的聖經!」ViBi團隊成員之一的松本牧師表示, 至今ViBi已翻譯出聖經中10多本書卷,在使用視訊聖經牧養之前, 聾人對聖經理解確實很有限,現在透過視覺的傳遞,聖經故事一一 「印在聾人的腦海中」。 「現在當我看到視訊聖經,我就可以立刻得著真理!」松本說, 聾人真的很需要整本新舊約視訊聖經,他很渴望翻譯工作能盡速完成, 但這並非易事,以目前的進度預估,可能需要超過30年的時間才能完成整本 視訊聖經翻譯,但若有更充足的經費,將可縮短翻譯時間。 ViBi團隊熱切期待這一天的到來,至今全球尚未有一本完整的視訊聖經, 他們有望為聾人宣教締造新里程碑。深信藉著更多卷的視訊聖經逐一出爐, 許多現存的聾人牧養問題將迎刃而解並更見果效,因為視訊聖經能真實幫助聾人 更易記住聖經真理,並且堅守信仰真道! 【全球聾人宣教現況】 人口:在富裕國家,每1千人中約1人是聾人;在貧窮國家,人數通常更多, 估計全世界約有20萬聾人。 身分:每個聾人群體都是國家內的「少數民族」,有自身的風俗、習慣、 思想模式、語言、共同經驗和價值觀。 價值觀或生活方式:相較與自己有血緣關係的親人,聾人與其他聾人關係更為密切 。他們高度重視與其他聾人的聯繫,藉此處理和內化所接收的資訊,喜歡聚集 在聾人自己的生活圈中。 手語數目:現時已知的手語數目有230種,但全球手語數目可能多達400種 (平均每個國家約有2種)。 識字率:估計少於15%。各國聾人很少能流暢書寫或傳講本國語言,即使在美國, 聾人在正規學校中往往也只達到小學4年級的英語閱讀水平。 宗教信仰:估計全球約有2萬聾人是基督徒。向他們傳福音的一大障礙是缺乏 讓他們明白的聖經;與一般人不同的是,聾人較喜歡透過故事、戲劇和歌曲方式 親近神。 聖經翻譯狀況:目前全球極為缺乏讓聾人易於明白的聖經。在眾多手語中, 只有美國手語(American Sign Language, ASL)有新約聖經,於2005年出版; 手語聖經通常透過影像DVD供聾人閱讀,目前全球有50種手語的聖經翻譯工作 已經開展。(資料來源/威克理夫國際聯會) 資訊來源:今日基督教 http://news.dhf.org.tw/News.aspx?cate=02&key=3706 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.176.67.5