→ uka123ily:你的意思是我國憲法也不需要寫不分男女? 11/11 01:48
我們的大法官很沒GUTS,不敢針對這一點進行釋憲,盼望同志團體能更積極逼他們表態
※ 編輯: startwinkle 來自: 59.127.180.186 (11/11 02:10)
※ 引述《flamerecca (werewolf)》之銘言:
: 所以,整句的意思是,只要你是成年的男性(們)以及女性(們)
: 不限種族、國籍、宗教,
: 都擁有自由婚姻成家的權益。
: 裡面並沒有影射成家形式必須是怎麼樣的形式
: 所以,不好意思,完全沒有提到成家必須是一男一女XDDDDD
: ======================================================
: 另外 以人權宣言的立場,
: 其實絕對不會是贊同婚姻只有一男一女這個形式的XD
: 因為人權宣言是一個必須能在各國、各宗教通行的價值觀
: 光摩門教就已經允許一夫多妻了
: 人權宣言其實不可能設立婚姻只能是一夫一妻的立場XD
: 話說回來 其實在中國
: 一夫一妻制也遠遠沒有幾千年的歷史
: 不過這是後話 就不多提了XD
(1) Men and women of full age, without any limitation due to race,
nationality or religion, have the right to marry and to found a family.
They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at
its dissolution.
抱歉,當時是我腦袋怪怪的,想到的是邏輯上面的或,男與女的兩個集合
但很高興我們可以使真理越辯越明,讓我修正一下,請問一下這一句,
若照你的解釋為何不寫成:
Human and human of full age, without any limitation due to gender,race,
nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They
are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its
dissolution.
要特別把men and woman這種有性別分別的當前提,要是男和女的結合
而在不應該被任何限制的對象,有種族、國籍或宗教,
但偏偏性別不在不受任何限制的對象內?
這句話的意思明明是允許限定性別,
還是需要送到英文討論板上再繼續做英文文義上的討論?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.180.186
※ 編輯: startwinkle 來自: 59.127.180.186 (11/11 01:33)