看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
都講到了《世界人權宣言》第十六條, 怎麼能不講到《公民權利和政治權利國際公約》第二十三條 以及超著名的聯合國人權委員會上訴案 Joslin v. New Zealand, Communication No 902/1999 呢? 該聯合國自己的人權委員會委員,英文程度應該比我們要好很多吧? 先來認識《公民權利和政治權利國際公約》裡頭在講什麼。 該公約 23 條是這樣說 der: 1. The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State. 2. The right of men and women of marriageable age to marry and to found a family shall be recognized. 3. No marriage shall be entered into without the free and full consent of the intending spouses. 4. States Parties to the present Covenant shall take appropriate steps to ensure equality of rights and responsibilities of spouses as to marriage, during marriage and at its dissolution. In the case of dissolution, provision shall be made for the necessary protection of any children. (http://www.ohchr.org/en/professionalinterest/pages/ccpr.aspx) 基本上關鍵部分所用的字句,和《人權宣言》16 條用的, 可說幾乎一模一樣。 而中文版則是這樣 der: 一 家庭為社會之自然基本團體單位,應受社會及國家之保護。 二 男女已達結婚年齡者,其結婚及成立家庭之權利應予確認。 三 婚姻非經婚嫁雙方自由完全同意,不得締結。 四 本公約締約國應採取適當步驟,確保夫妻在婚姻方面,在婚 姻關係存續期間,以及在婚姻關係消滅時,雙方權利責任平 等。婚姻關係消滅時,應訂定辦法,對子女予以必要之保護。 參 http://ppt.cc/UzPx,為我國法務部上的中文版本。 阿,再補充一下,此公約已經國內法化了,大家知道吧? 「我國早在仍為聯合國會員國之 1967 年,即以中華民國名義簽署了「 公民與政治權利國際公約」(ICCPR)及「經濟社會文化權利國際公約」 (ICESCR),為原始簽署國之一。然因國際與國內政治因素,遲至 2009 3 月 31 日,立法院始批准兩公約及「公民與政治權利國際公約及經 濟社會文化權利國際公約施行法」;馬英九總統於是年 5 月 14 日公佈 後,即於 12 月 10 日世界人權日正式生效,至此始完成國內法化程序。 由於施行法第 2條規定,兩公約所揭示保障人權之規定具有國內法律之效 力,明確將兩公約與國內法接軌,得為所有民眾與執法者直接適用,故不 致產生兩公約雖具國內法效力,但位階過低的問題。」 (http://taiwanpedia.culture.tw/web/content?ID=100345) 施行法第二條(法律效力) 兩公約所揭示保障人權之規定,具有國內法律之效力。 (http://ppt.cc/qmkN) 現在可以講到此判決了,故事發生在紐西蘭。紐西蘭的法律是不接納同性 婚姻的,所以就有幾個女女(其中一位就是 Juliet Joslin,案名來源) 上訴到聯合國人權委員會(因紐西蘭有簽署公約),說該國法案侵犯到她 們的人權,請聯合國為她們申冤~~ 聯合國人權委員會在 2002 年做出判決,其中關鍵字句如下: “Article 23, paragraph 2, of the Covenant is the only substantive provision in the Covenant which defines a right by using the term "men and women", rather than "every human being", "everyone" and "all persons". Use of the term "men and women", rather than the general terms used elsewhere in Part III of the Covenant, has been consistently and uniformly understood as indicating that the treaty obligation of States parties stemming from article 23, paragraph 2, of the Covenant is to recognize as marriage only the union between a man and a woman wishing to marry each other.”http://ppt.cc/W7Sc) 本魯不負責任翻譯: 「公約第二十三條第二款,是公約中唯一使用「男人與女人」此詞彙來定 義權利的條款,而非使用「每個人類」、「每一個人」或「所有人」。使 用「男人與女人」,而非如公約第三編中其他一般性詞彙,已一致且廣泛 地被了解為基於公約第二十三條第二款,締約國的義務是將婚姻只視為一 個男人和一個女人彼此同意結婚之結合。」 判決結論: “In light of the scope of the right to marry under article 23, paragraph 2, of the Covenant, the Committee cannot find that by mere refusal to provide for marriage between homosexual couples, the State party has violated the rights of the authors under articles 16, 17, 23, paragraphs 1 and 2, or 26 of the Covenant.” 人家聯合國人權委員會都出來當英文老師了 認為從以前到現在在公約裡婚姻的定義,就被看成是一男一女的結合 挺同者若還要把公約拿出來為自己站台,還是去洗洗睡吧~ 謝謝大家~ ※ 引述《flamerecca (werewolf)》之銘言: : ※ 引述《startwinkle (星爍)》之銘言: : : (1) Men and women of full age, without any limitation due to race, : : nationality or religion, have the right to marry and to found a family. : : They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at : : its dissolution. : : 抱歉,當時是我腦袋怪怪的,想到的是邏輯上面的或,男與女的兩個集合 : : 但很高興我們可以使真理越辯越明,讓我修正一下,請問一下這一句, : : 若照你的解釋為何不寫成: : : Human and human of full age, without any limitation due to gender,race, : : nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They : : are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its : : dissolution. : : 要特別把men and woman這種有性別分別的當前提,要是男和女的結合 : : 而在不應該被任何限制的對象,有種族、國籍或宗教, : : 但偏偏性別不在不受任何限制的對象內? : : 這句話的意思明明是允許限定性別, : : 還是需要送到英文討論板上再繼續做英文文義上的討論? : 1. 你的文法正確,但是用法不符習慣。 : We should eat bread and bread today. : 我們今天應該吃麵包以及麵包,文法上這句話沒有錯, : 但是不會有人這麼說 : 因為後面的麵包,是贅詞,不需寫出。 : 換句話說,你所想的 : 應該是 : human of full age, without any limitation due to gender,race, : nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They : are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its : dissolution. : 但是這種用法,又不符合英文的習慣。 : 相信你這句話唸過幾次就知道,「Human of full age」 : 這詞聽起來就很怪異 : 為何?因為沒有人這樣用過。 : 所以換作同義的「Men and women」 : 2. 為何沒有強調「without any limitation due to gender」? : 因為歷史上極少發生過禁止某種性別結婚的案例阿= = : 不然照你的說法,原文是否應該寫成 : human of full age, without any limitation due to skin condiction, : appearance, eating habits, gender, race, nationality or religion, … : 不然我們就可以依據皮膚狀況、外觀、飲食習慣限制人的婚姻權益。 : 因為裡面沒有寫XDDD? : 另外有一件事情請弄清楚。這段話完全沒有表示或者暗示 : 家庭的形式應該是什麼樣子。 : 他只說明,哪一些人擁有自由成家的權益。 : 而這一些人,包含了 : Men and women of full age, : without any limitation due to race, nationality or religion, : 以上。 --       你大聲呼喊,不要停止,提高你的喉嚨,有如號筒,向我的百       姓宣佈他們的過犯,向雅各伯家指明他們的罪孽。                           (Isaiah 58:1) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.78.79.206
startwinkle:感謝他們在討論的過程讓我們看到了真理 11/11 04:30
imetkr:每個人最後都要面對神的審判 為自己的選擇負責 11/11 09:39
imetkr:心中沒有神的人與其花時間跟他們辯論還不如花時間連署反對 11/11 09:41
teamax:樓上憑信不信神來決定法案贊成與否? 11/11 11:23
teamax:萎哉基督徒 11/11 11:24
uka123ily:我想有人不知道這個是依據解釋,而不是字義 11/11 11:44
ToMoveJizz:面對神的審判這種說法簡直就是阿Q、精神式勝利法 11/11 12:42
ToMoveJizz:你的神再怎麼樣也只是存在小說裡的虛擬人物,大不過國 11/11 12:43
ToMoveJizz:家法律。不要活在自己的幻想世界,出來面對現實。 11/11 12:43
ToMoveJizz:什麼神說穿了也只不過是歧視的藉口而已,你相信的不是 11/11 12:45
ToMoveJizz:神而是你自己的固執 11/11 12:45
ToMoveJizz:某些基督徒是因為自己成長過程都還算順利和幸運,沒有 11/11 12:46
ToMoveJizz:遇過什麼挫折和困難,所以都不會同理別人的困境 11/11 12:46
ToMoveJizz:你們應該要反過來想,為什麼有些人也是基督徒,卻支持 11/11 12:49
ToMoveJizz:這類型的法案,你們卻做不到。 11/11 12:49
ToMoveJizz:這不是基督徒的問題,而是你們只看的到自己的問題。 11/11 12:51
startwinkle:如果能證明「你的神在怎樣也只是存在小說的虛擬人物」 11/11 13:19
startwinkle:那我願意放棄這錯誤的信仰,不然你後面說的都不成立 11/11 13:21
ToMoveJizz:你的神走不出書本的範圍。 11/11 13:28
ToMoveJizz:有些東西玩玩可以,藉此壓迫別人的話也不叫信仰 11/11 13:30
startwinkle:走不出書本的範圍? 我建議你走出你狹小的想像範圍 11/11 13:34
ToMoveJizz:而叫做迷信。 11/11 13:35
startwinkle:走到真實世界多聽聽神和人的真實互動的生命見證 11/11 13:35
ToMoveJizz:誰在幻想很清楚,不然你叫你的神出來改國教啊 11/11 13:38
ToMoveJizz:正視現實而不是只是自己玩自己的是你們最難做到的地方 11/11 13:40
startwinkle:"你叫你的神"?如果我的位格比神還高就能達到你的要求 11/11 13:46
startwinkle:什麼時候你有了基督徒有權命令神去做什麼的錯誤認知? 11/11 13:47
evilcherry:飛天意粉表示: 11/11 14:57
untilnow:有啊 還蠻多的 之前不是有人要神不要祝福參與同運的? 11/11 16:09
ToMoveJizz:你們基督徒的活動是因為臺灣保障宗教自由而得以進行, 11/11 17:36
ToMoveJizz:這個叫做現實,也就是這是具有限度的自由。 11/11 17:37
ToMoveJizz:也就是你們最喜歡講的"依上帝的旨意"也不超過法律允許 11/11 17:37
ToMoveJizz:的範圍。 11/11 17:38
ToMoveJizz:基督徒說無權命令神去做什麼,卻很喜歡打著神的名義去 11/11 17:38
ToMoveJizz:做什麼,包含濫用臺灣保障的宗教自由來霸凌同性戀者。 11/11 17:39
ToMoveJizz:如果你覺得你的神不只在書本裡,而且可以超越國家法律 11/11 17:39
ToMoveJizz:你們應該組織起來,使你的神加護你們,挑戰看看臺灣的 11/11 17:40
ToMoveJizz:行政權和立法權,我保證你們會得到一個結果。 11/11 17:41