看板 Christianity 關於我們 聯絡資訊
聖經希臘文基礎的譯者潘秋松把作者序言裡的an academic discipline(大學裡的一門學 科)誤譯成"學術的訓練"。discipline做訓練解釋時是不可數名詞! https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/discipline -- https://goo.gl/NuYQdP 頂新魏家都是慈濟的榮董,他們寧願花大錢給慈濟,來漂白自己的黑心;也不願意花小錢 提升食品安全的良心。 -- ※ 編輯: supercilious (111.241.151.72), 02/18/2019 12:13:46
aun5780: https://i.imgur.com/dQexctf.jpg 02/18 12:53
aun5780: 厲害 被發現錯誤了 02/18 12:53
aun5780: https://i.imgur.com/uDYfJoz.jpg 02/18 12:56
aun5780: 上面四個是U 不可數名詞 02/18 12:56
aun5780: 第五個是C 可數名詞 02/18 12:57
df31: 那就寫電郵跟他說啊! 02/19 09:58
df31: 不過,華人基督教願意翻譯這些東西的人已經很少了. 02/19 11:18
df31: 多鼓勵嘍. 02/19 11:19