看板 Civil 關於我們 聯絡資訊
這陣子每天都忙著在打報告 但對於q大交待的任務又不敢怠慢 !! 怕他以後就不帶我去金錢豹, 哪我家電視就變黑白了 XD 果然看書還是要看原文書 , 中文書只能拿來考試 , 觀念都寫的2266 書上都有寫 , 大家都不用功 XD 在Nilson 跟 MacGragor 的耐震篇都有提到 !!! C. K. Wang 的沒有耐震規定 ! (靠腰 , 前面都看不完了 , 誰有空看到20幾章的耐震規定 ) 這條0.6的規定,ACI-1983年之前就有了(我沒更舊的規範了 ) 設計這條的精神跟前述大家的討論意思差不多 都是要確保地震力下能韌性破壞 ! 但真正用意是希望 "塑性鉸之破壞能先產生 , 而不讓剪力破壞先產生 " 會有塑性鉸較慢產生這種情況 ,不只是短梁 主要是短柱(牆)跟有開孔的一些牆面 , 就是i大貼的哪一段英文的東西 詳細規定請自己看書 ,書上有簡單的公式推導跟圖示說明 我老了 , 打字對我是沉重的負擔 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.109.40.48
ppopzj:所以意思是??設計Vp時f該採0.6?? 07/14 18:31
qlman:k大果然只有打字會手軟...摸X的時候都不會(啃~我又壞了推文) 07/14 18:37
ppopzj:書到用時方恨少,我都花別人兩三倍的時間讀英文,但就讀不 07/14 19:19
ppopzj:好。其實也不是一定要花這麼多時間,誰知道每次都被當就在 07/14 19:20
ppopzj:在多讀一次,每次每次都被當,就多花了不少時間讀英文XD 07/14 19:20
AHELF:好在我不走設計XD 07/14 22:41
qlman:給pp大...土木的結構英文並不會太難...如果你說的是一般生活 07/15 12:01
qlman:會話的~~那大概我們都是被當的一群~~哈~~~曾經有機會用技術 07/15 12:02
qlman:移民去加拿大.可是後來退縮了~~現在我桌上都擺一本英語會話~ 07/15 12:02
ppopzj:如果說一些專業上的英文至少還"看的懂",但是說讀寫完全不 07/15 20:07
ppopzj:行,更不用說考試用英文考,看的懂回答不出來阿XD 07/15 20:07
ppopzj:看的懂一些基本的單字,一段話大概只看的懂專業的幾個單字 07/15 20:08