→ bluesky74628:獵魔戰記 03/24 01:47
→ Roco4u:店家不專業... 03/24 08:58
→ confused7749:你應該先作功課的 claymore 意思就是大劍 大劍比獵 03/24 10:27
→ confused7749:魔戰記更接近原本的名稱吧 03/24 10:27
→ confused7749:而且版名也是claymore 03/24 10:28
推 shacklezone:獵魔戰記 這名字看到後來真覺得是大陸才該取的... 03/25 01:10
→ shacklezone:以前還會笑"大劍"取的很白話滑稽~現在反而覺得簡潔! 03/25 01:11
推 poboq0002:翻作大劍的話 當初我大概不會從租書店的書架上拿下來0.0 04/14 01:28
推 karlrecon:獵魔戰記取的很棒阿 06/02 19:49
→ osanaosana:哈哈...當初就是因為"大劍"我才把它從書架上拿下來看 06/02 20:17