看板 Club831 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《uplee (璞你老母)》之銘言: : ※ 引述《yolandachen (又蘭達)》之銘言: : : 什麼叫"做成字幕跟影片輪流跑"? : : 現在不就是已經是"字幕"了? : : 就是影片播放 然後底下是紅色字幕了??? : : 你們看到的是這樣沒錯吧??? : 看我po的那支mv你就知道啦~很帥的mv 喔我懂你意思了哈 這樣比較簡單做阿我那樣用字幕比較麻煩 好阿下一支影片就這麼做吧:) 然後My Chemical Romance不錯阿 之前我讀Rocksound雜誌介紹他們然後我去聽了一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.153.2
uplee:MCR很屌~雖然他們現場很鳥~但他們歌很好聽! 61.230.47.112 06/03 20:01
uplee:吉他手帥翻了! 61.230.47.112 06/03 20:02
yolandachen:ㄟ你們喜歡那支music video的作法的話 140.119.153.2 06/03 20:07
yolandachen:那我下一支影片就這麼仿造喔哈哈 140.119.153.2 06/03 20:07
yolandachen:那樣是還滿讓人印象深刻的啦哈 140.119.153.2 06/03 20:08
uplee:那樣可以把文字跟團的感覺合在一起! 61.230.47.112 06/03 20:27
uplee:只是不只是字幕~人也要表現的很有感覺才行! 61.230.47.112 06/03 20:28
yolandachen:嗯嗯對啊這就要靠你們了 140.119.153.2 06/03 20:37
yolandachen:喔然後我可以po去雪兒板嗎 140.119.153.2 06/03 23:45
uplee:不好八 61.229.14.86 06/04 00:11
yolandachen:ok== ==ha 140.119.153.2 06/04 00:21