看板 Conan 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《deo2000 ()》之銘言: : 我覺得好亂喔........@@ : "弄"了一推影片來,結果都不知道先後順序 你可以爬一下版面 有人整理過電視動畫各回的名稱了 : 最後發現"偵探們的鎮魂歌"並沒有電影版, 這是柯南劇場版(電影版)第10彈 目前網路上應該還沒有電子檔可下載 若有看到應該都是偽檔 最快也要等九月中日本DVD發行後才有中文化DL版 : 都只是長篇而已(弄來的影片中間都有開關門的部份,應該是集與集的銜接吧?) 中間都有開關門的部份 你說的是電視版動畫 : 如果依照目前我弄到的影片看來, : 好像只做到柯南身上的發信器被打爛,然後被阿笠在森林中找到,身上還蓋著Bell的外套 那是電視345回 與黑暗組織的正面交鋒.滿月之夜與雙重謎團 : 可是我看大家知道的劇情好像都比我還多耶...@@ 那是當然囉 現在日本最新動畫已經出到447 DL版都出來了耶 : 請問你們是去電影院看的嗎? 對啊 我們都是去電影院看的 我還看兩次咧 還有之前已經有人整理過黑衣組織的動畫了 你在版上用/搜尋標題 黑衣組織 或黑色組織 應該會找到你想要的答案 請愛用/搜尋標題&小寫z看精華區唷 -- ◣ ◢ ╯ 不要阻止我~我要在地上寫個囧字 ╯ ╰ ∮◢φ 囧貓 by taboret -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.119.63
ckyui:其實以貝爾姐的外套結尾的, 是第345集的幽靈船喔 08/13 01:12
對對對 我記錯了 老是把345雙重迷團想成425 囧rz
ericlin:希望大家還是支持一下普社, 買 DVD 回來收藏吧 08/13 02:21
ax9314:(小聲)345的DVD翻譯如果電視版一樣,我的收藏意願不大 08/13 02:24
ax9314:最主要是因為貝爾姐的譯名讓我很囧 08/13 02:28
deo2000:怎樣的譯名很囧? 08/13 02:46
ax9314:Vermouth→伏茉斯(直音譯) (直接用英文不是很好嗎?) 08/13 03:01
ax9314:苦艾酒(貝爾姐)→葆(ㄆㄟˊ)摩特 08/13 03:04
ax9314:在看華視首播時整個呆掉囧 08/13 03:06
我看到貝爾姐也是整個呆掉 那是誰啊 XDDD 要是DVD的翻譯品質都如斯一般 實在很難讓人會想買或看DVD耶 ※ 編輯: MohLih 來自: 61.228.119.63 (08/13 06:30)
ericlin:基本上我是說電影版啦, TV版的話那個變形太嚴重了... 08/13 10:51