作者aashto (danny)
看板Conan
標題Re: [討論] 德語片頭
時間Sun Dec 2 02:34:29 2007
※ 引述《benknight (阿阿期待二月)》之銘言:
: 剛剛看到德國版的OP
: 發現聲音不太一樣
: 慢慢看才發現都是重唱過的
: 不知該怎麼說,覺得很奇妙(正好最近在學德文)
: 也覺得有點詭異
: http://tw.youtube.com/watch?v=LkRap1HYxI8&feature=related
: 「風的拉拉拉」
說到這個,來講個無關的事
我朋友到英國去,正好有看到柯南的英文版漫畫
新一叫作 Jimmy 喔,而小蘭則是叫 Rachel
為什麼會翻得這麼怪~~:p
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.202.53
推 MerinoSheep:台灣以前也會把日本動漫人物的名字都改成中文名字啊 12/02 02:51
推 PrinceBamboo:很早就有囉 搜尋板上 584篇 12/02 21:31