看板 Conan 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《benknight (阿阿期待二月)》之銘言: : 剛剛看到德國版的OP : 發現聲音不太一樣 : 慢慢看才發現都是重唱過的 : 不知該怎麼說,覺得很奇妙(正好最近在學德文) : 也覺得有點詭異 : http://tw.youtube.com/watch?v=LkRap1HYxI8&feature=related : 「風的拉拉拉」 說到這個,來講個無關的事 我朋友到英國去,正好有看到柯南的英文版漫畫 新一叫作 Jimmy 喔,而小蘭則是叫 Rachel 為什麼會翻得這麼怪~~:p -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.202.53
MerinoSheep:http://0rz.tw/313o1 12/02 02:49
MerinoSheep:台灣以前也會把日本動漫人物的名字都改成中文名字啊 12/02 02:51
Eunoia:http://en.wikipedia.org/wiki/Case_Closed <-英文名 12/02 09:25
PrinceBamboo:很早就有囉 搜尋板上 584篇 12/02 21:31