推 DanSu:(看來以後OP開場白會有一陣子會先剪掉一部分吧) 09/15 18:34
→ DanSu:---- 09/15 18:37
→ DanSu:揭開神秘時代的序幕 09/15 18:37
→ DanSu:週一晚上七點推理秀 ←(這就是要剪掉的原因) 09/15 18:38
→ DanSu:不可思議的瞬間移動 09/15 18:38
→ DanSu:巨大寶石是怪盜的目標 09/15 18:38
→ DanSu:唯一看透了真相的是一個外表看似小孩 09/15 18:38
→ DanSu:智慧卻過於常人的名偵探柯南 09/15 18:38
→ DanSu:(以上完整來源:愛奇藝iQIYI.COM) 09/15 18:39
→ DanSu:---- 09/15 18:44
→ DanSu:次郎吉是拿漫畫來配音的嗎...目前只聽到他是說"怪盜小子"XD 09/15 18:46
推 eyeshieldZI: 還好吧~ 就像老海賊叫 草帽小子 一樣 09/15 20:36
→ fredliou:連結哩@ @? XD~ 09/15 22:17
推 DanSu:ttp://videobam.com/zAPKC 09/16 01:03
→ DanSu:↑好像少了一個h...沒貼好XD 09/16 01:06
→ DanSu:回eyeshieldZI:我的意思是"怪盜小子"是台灣漫畫版的正式名 09/16 01:09
→ DanSu:稱,台灣動畫的正式名稱則是"怪盜基德",今天在動畫上聽到" 09/16 01:14
→ DanSu:怪盜小子"反而不習慣XD,不過後來聽日語原音就大致了解了... 09/16 01:17
推 fluteofwind:"怪盜小子"好像只有鈴木次郎吉會這樣稱呼... 09/16 02:30
推 yam921:台配可以適當調整啊 像是「周六晚間的推理秀」 09/16 03:03
→ yam921:何必剪掉 剪了ED還不夠嗎 - - 09/16 03:03
→ fredliou:不可能啦XD~ 那周日重播怎麼辦XDD~ 那個錄音早就錄好了XD 09/16 10:08
※ 編輯: fredliou 來自: 58.114.191.133 (09/16 10:10)
推 yam921:那就找個適當的句子換掉就好 整個口白都剪太瞎了 09/16 18:08