看板 Conan 關於我們 聯絡資訊
我才剛開始學日文, 一直以為要從小就認識, 才能稱呼對方ちゃん, 或是在和別人提到這從小認識的朋友時才會稱ちゃん。 如果按照柯南漫畫裡的時間, 小蘭和和葉才認識半年左右, 為什麼小蘭和別人提到和葉時會說和葉ちゃん呢? (在動畫655話時我很認真地倒帶聽了好幾次) 在動畫655話的結尾時, 平次從和葉那裡聽來新一在倫敦向小蘭告白, 平次找新一/柯南打聽時說自己是他最好的朋友, 可是一直到現在,平次和新一在說話時都是互相叫姓--工藤、服部。 都那麼熟了,為什麼是互相叫姓呢? 小蘭和和葉比平次和新一晚認識, 可是都是互稱名字而不是叫姓啊? 「君」好像也不限用於男性? 阿笠博士和新一提到小蘭時, 阿笠博士都是說「蘭君」, 既然小蘭和新一小時候常常一起去找博士, 為什麼阿笠博士提到小蘭時不是叫小蘭「蘭ちゃん」呢? (有希子和新一提到小蘭時就是說蘭ちゃん) 最後,我想利用喜歡的柯南練聽力和學字彙, 請問哪裡可以找到日文字幕? 對不起,第一次好像問了不少日文的問題, 這些都是我在看動畫時的疑惑, 懇請版大們說明。謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 173.180.215.170
SAGIL0125:或許是因為和葉因蘭的無畏行人眼下換 01/30 23:27
SAGIL0125:衣服解除喜歡平次的疑慮 01/30 23:27
blsay131:電影水平線上,後面柯南叫平次「服部」,被和葉說為何叫 02/01 10:50
blsay131:服部。這點印象深刻 02/01 10:51
blsay131:不對,是迷宫的十字路口。 02/01 10:52
LACENI:女生可以稱為ちゃん 02/02 01:48
LACENI:像女性藝人的話, 也有人寫文會寫 "名字+ちゃん" 稱呼她 02/02 01:49
LACENI:但公司或工作場合上認識的很少這樣叫... 02/02 01:51