看板 Create 關於我們 聯絡資訊
menggo(用英文寫歌的人)不在 我來試試… 不過我英文也不是很好,可能也有誤就是了… ※ 引述《tiamero (I'm 大娘)》之銘言: : http://tiamero.890m.com/we%20are%20forever%20friend.mp3 : -前奏8小節- : Every time I think about you : and who we are. who we are...意思是「我們是誰」耶 : To give you more. : To love you more. : To give you everything I can. 請問主詞去哪裏了? 這樣是否比較適當: Every time I think "of" you, "I want to" give you more, to love you more, and to show you everything I "own" : In the summer. : I wanna be a good man. : A better man. 上面這詞…意思很怪…「夏天的時候,我想當個好人,更好的人」…什麼意思?? 只是「想當」,而且還不確定是「想從壞人變好人」還是「從好人變更好的人」… : *副歌2 : In the winter. : You let me hot. 你讓我熱…這-_-///有這樣用法的嗎 : You drive out the cold. 還是懷疑是否有這樣的用法 : You are the best. You are the fire也許比較好? : *副歌2 : -間奏8小節- : Every time I think about you : and who we are. : To give you more. : To love you more. : To give you everything I can. : Every time I think about we think "of" "us" : Is we only friends forever. "Are" we merely 這句也太中式英文了吧… : Can I love you. : Can I miss you. : Can I look at you. 用may比較好?不過,要不要love, miss, look at,是"I"的事, 幹嘛問"you"? 改成這樣如何: Could you love me? Could you miss me? Could you gaze at me? : In the autumn. : I wanna be a better man. : The best man. : *副歌2 : You drive out the cold. : You are the best. : You let the spring, come on to here. : *副歌2 : -間奏8小節- : It is time for say good-bye. : Tonight is cold. : I only wanna. : *副歌2 : Accompany you. : It's time to go away. : I'm thank you by my side. : *副歌2 : -尾奏16小節- : (副歌2每句後面會有四個音, 不要理它) : 這次貼上來是來請各位幫忙修文法的XD : 我英文也才學9年 要體諒我一下啊XD : 要跟著唱的請跟我要譜 不然你會很辛苦噢 : 這首是跟其他人合作的 我是編曲跟寫詞而已 : 原曲是: 失望中的決定 -- 1月主打歌:《老了》翻唱 http://blog.xuite.net/tooodark/musicstation/15000715 2007/12/28 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.89.181
tiamero:Wow 高手出現了出現了 (我是未來式跟過去式都沒學過的人XD 02/04 22:08
tiamero:是因為想不到中文詞才用爛英文來充數XD 還是用心點好 02/04 22:10
tiamero:因為 本來只是想放We are friends forever這句話進去 02/04 22:21
tiamero:沒想到就變的蠻芭樂的 結果用英文寫完更芭樂還錯誤一堆 02/04 22:22
tiamero:拍謝 污染大家的眼睛了 02/04 22:22