作者happywings (Love the world)
看板Create
標題[詞曲] 大事なこと
時間Wed Nov 18 13:19:03 2009
http://evermissing.pixnet.net/blog/post/29796641
そっと あなたにも
声の咲き なにも
永遠に遥か彼方へ
ずっと 君を待て
微笑みかあるよ
そんな言葉に遭う たから
もうと生きて ほら
皆を見せて そうだ
今までに僕たちかいる なんて
大事なこと返しない
====================================<大事なこと 詞曲:約翰>
前幾天拿著吉他亂刷亂哼 結果意外發現旋律很適合填上日文歌詞
於是就用一些高中時候學日文的記憶 跟一些聽過的日文歌詞 拼成這首歌現在的樣子XD
文法上問題應該超多的...可是我自己也看不出來囧
至少,我想懂日文的人,在閱讀/聆聽上也許大概能懂我想表達什麼啦
因為我自己也不太確定這些話拼出來是怎樣的意思
單純就也只是想表達一種對話的感覺,像副歌:
「喏,你這不是活過來了,來看看大家吧!對了,一直以來我們都在的啊,怎麼
最重要的,卻再也回不來了呢...?」
類似這樣的一種氛圍,放在日文裡,總覺得就是很搭這段旋律,頗神奇的
總之,希望板友們喜歡這首歌
--
懐かしいことかある。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.204.240
※ 編輯: happywings 來自: 140.115.204.240 (11/18 13:22)
推 mardrea:好有清新民謠風喔 ^_^ 11/23 00:44
→ happywings:哈哈 好久不見耶XDDD 11/24 02:20
推 kuraturbo:嘛...要改成對的文法可能會完全脫離這個曲喔XD 11/26 02:12
→ happywings:嗚嗚....囧 也太悽慘了哈哈哈哈哈 果然詞不達意了啊XDD 11/29 18:20