看板 CrossStrait 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Change1224 (沒事兒)》之銘言: : 你這舉例非常好,謝謝你支持我對法條的看法 : 的確,如果是作弊紙,就不應該放入場了,應該當場抓去試務中心處理 : 而今天,賽前沒有說她是作弊 : 等到她快考完了,眼看要拿滿分了,才跳出來說”你作弊” : 要婊她的監考老師們還沒有套好招,還一時搞不清楚所謂的證據在哪裡 : 急著問那個顧門口的:說好的證據呢? 顧門口的才拿出一張早在考前就被收掉的紙 : 而這張紙,考前是被允許帶入的 : 考生也不是偷偷夾帶,還是光明正大地拿在手上入場 : 只是到了門口被顧門口的莫名其妙要求拿下,也照辦了 : Before : 這個單字,如果你無法理解,請你不要再說你在美國待過 其實他的舉例舉的非常爛 讓我再教一次這位不懂邏輯的中國人 這位中國人只說了作弊紙 可是呢 我想請問各位,是先有紙還是先有作弊呢? 一定是先有紙 但是有紙不一定是作弊 要拿來作弊的紙才叫作弊紙 這位中國人呢 只出了一張嘴說這叫作弊紙 可是沒有任何的證據拿出來說這張紙是用來作弊的 要有作弊行為的紙才叫作弊 不是有紙就叫作弊 請問有任何證據說這張紙是作弊的嗎? 這位中國人故意用沒邏輯的句子來混淆視聽 這真的是非常可恥的行為 要有作弊的紙才叫作弊紙 沒有證據就說那叫作弊紙 那是很無恥的行為 一點都不懂邏輯 還要人家教 真是好笑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.213.215