看板 CrossStrait 關於我們 聯絡資訊
苦B的中國人真是沒有想到﹐自己的傳統文字﹐繁體字﹐被歪果仁拿去用﹐就成了 歪果文化了。所以﹐台灣文化是竊來的﹖是不是﹐你想說明這一點﹖ 也對吽﹐反映一國文化的往往是博物館﹐看看台灣的博物館﹐也正好說明這一點。 ※ 引述《hawick (victor)》之銘言: : 先來個簡單的定義 : 文化或文明,採取這個字彙的廣義民族誌意義來看, : 是做為社會成員的人們習得的複雜整體, : 包括知識、信仰、藝術、道德、法律、習俗、以及其它的能力與習性。 : 所以把文化侷限在電影等流行文化,實際上只能看到片面的事實。 : 所以,重點不是文化的內涵,是區別不同文化的檢驗標準。 : 先前已有版友提到,文字是最粗糙的檢驗。 : 即使通過文字這個標準,都還不見得可以被視為相同文化。 : 何況中國和台灣,連最基本的檢驗都沒通過了,台灣文化根本就不可能是中國文化。 : 真要說起來,台灣文化和華夏文化使用相同文字,還有可能是相同文化。 : 中國文化使用的簡體字,根本就不能算是華夏文化。 : 世界上使用不同文字還自稱是相同文化,我看也只有中國說的出口。 : 即使文字相同,也可能因為語言不同而被視為不同文化。 : 台灣和中國都創造兩岸專屬的用語,數量甚至多到可以出一本字典。 : 今天聽到台灣文化不是中國文化就跳腳的人,拿得出任何客觀的例子, : 可以取代文字相同這個檢驗嗎? : 日本文化是大雜燴,至少他們都使用相同的日文字。 : 日本和朝鮮學了中文字,但是他們知道文字和語言是文化的根本, : 所以他們寧願改良中文創造自己的文字,建立自己的獨立文化。 : 在你們找出反例之前,先接受台灣文化不是中國文化這個事實, : 我也懶得跟你們爭誰是華夏文化的正統了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.82.182.168
takase:糟糕,拉丁文怎麼辦?中古歐洲都在用耶 123.205.55.3 02/25 21:43
hawick:你們自己不尊重傳統文化還污賴別人偷 203.67.122.250 02/25 21:46
Adelman:歡迎使用甲骨文 125.82.182.168 02/25 21:47
※ 編輯: Adelman 來自: 125.82.182.168 (02/25 21:48)
Change1224:大英博物館表示 218.161.99.230 02/25 21:51
kuopohung:教授拉丁文的學者表示:122.121.155.185 02/25 21:54
deju:自己不要 反而誣賴別人偷,要不要順便跟日本說 61.224.54.2 02/25 22:00
Adelman:呵呵﹐原來拾人牙慧者﹐都不為恥啊 125.82.182.168 02/25 22:08
takase:這個...我想中國"拾人牙慧"不會比較少 123.205.55.3 02/25 22:09
takase:你如果要無限上綱的話 123.205.55.3 02/25 22:10
takase:恥?自以為天朝上國不知向外努力學習 123.205.55.3 02/25 22:10
takase:才叫恥 123.205.55.3 02/25 22:11
morgen:台灣是有中國的博物館阿~~不過,假以時日 218.35.211.112 02/25 22:16
morgen:台中建交之後,就會成為大使館的~不用擔心~ 218.35.211.112 02/25 22:17
hawick:不知中國人拼命來台灣看故宮是什麼意思 203.67.122.250 02/25 22:20
Adelman:自己的東西不能看嗎﹖ 125.82.182.168 02/25 22:22
xara:繼承了共產國際不也成新中國文化? 173.254.202.89 02/26 12:49