→ Aadmiral:說好過兩天回 ntnurod大的專業文,文咧? 175.181.41.186 07/19 20:43
→ Aadmiral:緬北與豫湘桂的重要性比較 175.181.41.186 07/19 20:43
推 Karrie1991:我在他的文章中也看不到他所說的短長互 114.245.7.85 07/19 20:57
→ Karrie1991:補,偏見倒是很明顯...倒不是說不能有 114.245.7.85 07/19 20:58
→ Karrie1991:偏見,台灣人對大陸文化淪喪的指責已經 114.245.7.85 07/19 20:59
→ Karrie1991:很久了,也算是一種觀點,但是明明有傾 114.245.7.85 07/19 21:00
→ Karrie1991:向性講了半天最後卻來一句假中立的什麽 114.245.7.85 07/19 21:01
→ Karrie1991:短長互補...真是大敗筆(攤手 114.245.7.85 07/19 21:01
推 lovepeace83:可是“文化淪喪”的一方孜孜不倦地 61.167.138.61 07/19 21:12
→ lovepeace83:出版大量文學著作,沖各類文學獎 61.167.138.61 07/19 21:13
→ lovepeace83:沒必要什麼短長互補,本就無短無長, 61.167.138.61 07/19 21:13
→ lovepeace83:該幹嘛幹嘛就行了。 61.167.138.61 07/19 21:14
→ Karrie1991:哈,我總是從表達方式來講,而不關心觀 114.245.7.85 07/19 21:18
→ Karrie1991:點本身正確與否XD 其實我也認為無短無 114.245.7.85 07/19 21:19
→ Karrie1991:長啦 114.245.7.85 07/19 21:19
→ Karrie1991:他的文章如果改名叫'從兩岸用語差異看 114.245.7.85 07/19 21:21
→ Karrie1991:中國文化喪失'的話,還算是觀點明確有 114.245.7.85 07/19 21:23
→ Karrie1991:理有據表達清楚(且不論內容正確與否) 114.245.7.85 07/19 21:23
→ Karrie1991:但是現在這個樣子...真的前後矛盾= = 114.245.7.85 07/19 21:24
推 lovepeace83:大陸用語大概自從1949年後就自成一派 61.167.138.61 07/19 21:33
→ lovepeace83:了吧。比如日式的網路、記憶體這類的 61.167.138.61 07/19 21:33
→ lovepeace83:就會嘗試使用新詞並規定標準化了 61.167.138.61 07/19 21:34
→ lovepeace83:當然老地方話在口語中也保留了很多。 61.167.138.61 07/19 21:35
→ lovepeace83:尤其是與普通話接近的強勢方言如 61.167.138.61 07/19 21:35
→ lovepeace83:東北話北京話等等 61.167.138.61 07/19 21:36
→ wxynod:這篇文章的另一問題就是單說了自己一方的詞 123.243.117.96 07/19 21:36
→ wxynod:的來由意義﹐另一邊的則沒有。然後就說於是 123.243.117.96 07/19 21:37
→ wxynod:己方的如何有道理對方的就欠缺了... 123.243.117.96 07/19 21:37
→ amatrrosivi:客家人外省人不是原住民 但是少數民族 140.113.45.48 07/20 22:52