推 Karrie1991:閩南語"我"怎麼發音也能考倒一堆人XD 123.103.23.106 12/18 20:32
推 expectations:有北方人說閩南語最難學,因發音複雜140.127.150.144 12/18 20:46
→ expectations:北方漢語簡化成四聲好學多了140.127.150.144 12/18 20:47
→ expectations:王維唐詩"相思"的韻腳枝跟思用官話發140.127.150.144 12/18 20:51
→ expectations:音不押韻,閩南語發音gi跟si,同韻母140.127.150.144 12/18 20:52
枝、思在現代普通話中是同韻的。(zhi、si)
其實象潮汕話﹐讀唐詩三百首中最押韻的是讀《石鼓歌》(張生手持石鼓文)﹐
因為作者是韓文公...XD
其實應該這麼說﹐各種方言在唐詩中﹐都能找到某幾篇特別押韻順口的詩來﹐
但同樣﹐其實也都能找到某幾篇特別不押韻不順口的詩來....
→ tychiou:所以 漢族男人雖然與平埔族女人通婚 但語 123.192.17.34 12/18 20:57
→ tychiou:言並沒有變成以平埔族語為主 還是古漢語的 123.192.17.34 12/18 20:59
→ tychiou:後裔分支-台灣閩南語 對嗎? 那請教大家 台 123.192.17.34 12/18 21:02
→ tychiou:灣閩南語有受到平埔族語影響嗎? 123.192.17.34 12/18 21:03
影響是肯定有﹐但從台灣話跟漳州泉州話的比較來看﹐影響非常小﹐
還不如遷台後國語的影響更深得多。XD
推 Karrie1991:淚推閩南語難學!發音,聲調,文白讀, 123.103.23.106 12/18 21:07
→ Karrie1991:講話還要變調...我覺得變調最難@@ 123.103.23.106 12/18 21:07
→ Karrie1991:還有濁音和入聲也有點難... 123.103.23.106 12/18 21:09
變調確實是很難﹐而且變調規律太雜﹐普通話僅一個三聲+三聲前音變二聲﹐
而閩南話中有差不多20種變調法。
不過﹐習慣了就還好﹐如果是從小使用﹐那更加是不知不覺中就自然掌握。
最難的其實是邊緣方言﹐譬如所謂的溫州話(吳語最南端、閩語最北端的交界)﹐
象在廣東﹐從東走到西﹐一開始是潮汕話﹐然後變逐漸混合客家話﹐然後客家話
比例逐步增加(九比一、八比二、七比三..XD)﹐過渡到全部變客家話。
然後又開始混合廣州話﹐比例逐步增加﹐過渡到全部變廣州話﹐然後又開始混合
客家話、廣西話...然後就會出現同樣是說自己在說潮汕話﹐結果僅僅能溝通六成﹐
同樣是說自己在說廣州話﹐結果同樣僅能溝通六成...
本來同一種語言﹐地方不同就已經有所差異了﹐還要跟其他方言混雜在一起﹐
混雜的比例還要各不相同﹐象溫州話那樣吳語、吳語甌語片、閩北語、閩東語福寧片、
閩南語漳泉片﹐都在哪裡交匯互相兌水﹐真的是溫州人都聽不懂溫州話﹐
想學都不知道從何學起﹐學了也未必有用...
除了溫州不提﹐很多方言區邊緣的特殊混雜話﹐都是讓外人極其難懂的﹐
(象也有人提到廣東海陸豐某些區域廣、客、潮三國演義。XD)﹐
好在除了溫州﹐這些混雜方言邊緣區通常向外影響力都不大。
從另一方面來說﹐最近一百來年﹐上海之吳語、廣州香港之粵語﹐都跟普通話一樣﹐
有依靠強大的現代媒體﹐在同化區內方言的地方差異。
※ 編輯: calebjael 來自: 183.4.225.95 (12/18 21:37)
推 koukai4:推! 1.162.195.179 12/18 21:20
推 shryuhuai:比較語言的正統跟比較名犬的血統有差嗎118.166.232.197 12/18 21:32
→ shryuhuai:你覺得哪個好就去學不就得了118.166.232.197 12/18 21:32
推 william2001:都是古漢語的分枝,就證明閩南人就是 61.230.89.95 12/18 21:34
→ william2001:中國人的後代啊。 61.230.89.95 12/18 21:34
→ william2001:大家都是中國人,這就是統一的基礎 61.230.89.95 12/18 21:35
→ Karrie1991:大陸的閩南語學術著作也在有意無意地傳 123.103.23.106 12/18 21:36
→ shryuhuai:身為人何苦把自己跟畜生一樣分門別類118.166.232.197 12/18 21:36
→ Karrie1991:達樓上這樣的觀點 123.103.23.106 12/18 21:36
→ shryuhuai:統一的基礎在於共同的利益,從不是文化118.166.232.197 12/18 21:36
→ Karrie1991:我是指w大的觀點,不是s大的... 123.103.23.106 12/18 21:37
→ shryuhuai:親兄弟都會翻臉了,文化這東西哪會管用118.166.232.197 12/18 21:37
→ shryuhuai:是先有利益衝突才產生敵我意識118.166.232.197 12/18 21:39
→ Wulv:K妹你找我?~ 175.163.94.30 12/18 21:41
推 william2001:利益是,文化,DNA都是啊。 61.230.89.95 12/18 21:43
→ Karrie1991:臺灣閩南語的方言差也頗令人翻桌的XD 123.103.23.106 12/18 21:44
→ expectations:現在來講華人跟中國人不同,如常聽到140.127.150.144 12/18 21:57
→ expectations:的是東南亞華人,沒聽過東南亞中國人140.127.150.144 12/18 21:57
→ expectations:中國人政治味濃,對部分來說專指中華\140.127.150.144 12/18 21:59
→ expectations:人民共和國的人,與華人不同義,有的華140.127.150.144 12/18 22:00
→ expectations:人討厭被叫中國人.統一障礙是中共140.127.150.144 12/18 22:00
推 vesting:華人/中國人 這種概念起始應該是學蘇聯的 114.25.207.57 12/18 22:21
→ vesting: 類似的 還有印度人這種概念 不分南印北印 114.25.207.57 12/18 22:22
推 mmzt:普通話隻有一個變調規律﹖一個的一﹐好像就不 118.102.28.18 12/19 12:33
→ mmzt:是你提的那個規律啊 118.102.28.18 12/19 12:33
一、不 兩字的異讀﹐是特例而不是普例﹐因此更多歸類為多音字。
此外詞尾的兒化、輕音、啊﹐也都不是變調。
變調是不管什麼字﹐某調遇某調﹐前調就 一定要變 的情況。
譬如潮汕話中8種音調﹐6種在組詞時一定要變調﹐而變的情況﹐以陰入聲調為例﹐
還要分根據後一字是陰平、陽上、陽入、其他幾種情況來變。
推 pennymarkfox:好文推一個 101.3.47.12 12/19 13:35
推 expectations:但國語注音枝是ㄓ,思是ㄙ,無母音140.127.150.144 12/19 14:10
※ 編輯: calebjael 來自: 183.4.225.95 (12/19 19:38)
推 expectations:這樣算有押韻嗎?zhi後面那個i是?140.127.150.144 12/19 21:54
→ expectations:我知道國語二式拼音也這樣,不解其意140.127.150.144 12/19 21:55
→ Karrie1991:拼音寫成zhi我想只是一個人為規定的寫 123.103.23.106 12/20 08:44
→ Karrie1991:法,因為從發音來看枝和思並不押韻= = 123.103.23.106 12/20 08:44
→ Karrie1991:還是應該從實際發音來看吧,而不是從字 123.103.23.106 12/20 08:45
→ Karrie1991:母是不是i來看... 123.103.23.106 12/20 08:45
推 goldenblue:推! 入木三分 台語也有"鍋" 念"煨" 90.187.37.230 12/21 02:51