看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
事實上,我是贊成漢字簡化運動。 話說回來,很多繁體字使用者在讀簡體字上遇見很大的 困擾在於,太多「中國字」的造字原則是違反六書的構 成的,假借字反而是很小的一部份。 違反六書,則很多以前「有邊讀邊沒邊讀中間」的字不 曉得該怎麼念,自然產生許多的困擾,也因此對於簡體字 十分的抗拒。 再者,很多台灣的字與大陸讀音都不同,因此「發生」的 「發」字念 Fa , 陰平(一聲),頭髮的「髮」字念 Fa3, 上聲(三聲);再者,頭髮的髮字上半部代表多毛的字, 像「鬍」「鬚」,在大陸這邊就成了同音字把上面的毛 去了,剩「胡須」;音符留下來了但是形象給去了,要 是不連字,胡子與鬍子估計大陸人是看不見分別的。 更別說鬆軟的鬆字與松鼠的松字..... 再這樣發展下去,許多基於同音字破音字產生的趣味, 兩地就更難心領神會了。 -- 話說,中華書局還真印繁體版古書哩,只是台灣這邊代買 的書店人民幣一塊換台幣六塊,真夠土匪的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.222.221.218