作者nmrfarm (義得仁和滅菌槽)
看板Cross_Life
標題Re: 是不是台灣有些地方稱外婆為婆婆啊﹖
時間Mon Jul 7 17:22:17 2008
※ 引述《FlyinDeath (死之舞)》之銘言:
: ※ 引述《sshsshssh (我是不是我的我)》之銘言:
: : 像白先勇的作品《台北人》,內容幾乎和絕大多數的台北人幾乎無關和脫節,卻取
: : 了這麼一個書名。
: 「台北人」裡面的主要角色大多都是38年後隨國民政府撤退來台的外省人
: 雖然在台北生活,但是他們其實全都不是台北出身,而是來自大陸各省各地
: 白先勇把書名取叫「台北人」,其實是一種辛酸的諷刺
: 可以的話他們也不想離開家鄉,只是迫於無奈隨著戰亂流轉到台北當了台北人罷了
在眷村待過的,看這本書會更有感觸.
台北人裡的情節,幾乎都可以在眷村的生活裡找到相似的影子.
不過說台北人的內容幾乎與絕大多數的台北人無關或脫節,似乎太過武斷.
脫節是有的,因為無關與脫節,取台北人為書名才顯的更加辛酸.
但是否為"絕大多數",則難以定論.
外省在台北佔的比例應不算小,而且帶來明顯的影響,至少在飲食方面是這樣的.
又,白先勇這本小說雖然有名,但也不是什麼橫掃宇內之作,
影響力與金庸相較差遠了.擔心這本小說會誤導外人對台北人的印象,
未免有些杞人憂天了吧.會影響台北人形象的,應該是電視節目吧.
回歸正題,我外婆外公是四川人,我喊他們叫婆婆.公公.
而我老爸那邊是台灣的閩南族群,喊祖父母就稱阿公阿媽了.
所以或許喊外婆為婆婆 是四川人的講法.
--
練金鐘罩可以去角質
-金光閃閃,堅若磐石-
--摘自"現代良家婦女必備武學"--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 75.30.231.53
推 sshsshssh:我以為書中描述還是偏外省族群的高層118.232.188.249 07/07 17:44
→ sshsshssh:眷村則是外省族群中低層 不過我沒住過眷118.232.188.249 07/07 17:44
→ sshsshssh:村 該書到底符不符合眷村狀況我也不知道118.232.188.249 07/07 17:45
推 FlyinDeath:書中也有描述外省基層 範圍還蠻廣的 134.208.3.20 07/07 21:59
→ FlyinDeath:白先勇和黃春明 是我心目中的台灣文學 134.208.3.20 07/07 22:00
→ FlyinDeath:雙璧 他們的作品超有時代感... 134.208.3.20 07/07 22:00