看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
由于繁體和簡體轉化的緣故,我看到的簡體字 都是一個字,我到網上找了找介紹昆山的繁體版, 估計在ptt上打出來不知又要被轉化成什麼字,所以 還是貼上網址,自己去看看吧,好像跟昆曲的昆是 一個字。 介紹昆山的繁體網址是 http://www.ks.gov.cn:82/gate/big5/www.ks.gov.cn/ksgl/ksgl.jsp?ID=63636&ItemID =419 ※ 引述《keku (雲破月來花弄影)》之銘言: : 小弟即將從台北到江蘇省ㄎㄨㄣ(kun)山市定居了 此城介於蘇州與上海之間 : 但是查看很多地理資料後 一直很困擾ㄎㄨㄣ(kun)山的正體中文是什麼 : 可以確定簡體字是寫"江苏省昆山市"絕對沒有問題 : 但在這崑曲的原鄉 正體字文件中「崑山」與「昆山」卻是各有正式引用 : 有少數都堅持已為正確 用法十分凌亂不一 : (維基百科用前者 但很多繁體地理百科用後者) : 不知道兩岸有沒有朋友幫忙考據一下 引證古書或民國時期的文件中 : 正式的ㄎㄨㄣ(kun)山到底是如何書寫的呢? : 如果有先進知道的話 還請惠賜來源讓小弟增長智識為禱 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.99.222.55
keku:謝樓主 在此頁中是用與簡體一樣的昆山 非崑曲 59.124.109.61 09/17 15:49