看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
我是一個喜歡歷史的人,經常看一些歷史小說和 有關歷史的書,因此不免也就看了一些台灣出版 的歷史書,特別是一些民國歷史的書,雖然繁體 字對我而言不是什麼問題,經常看繁體字也就習 慣了,但我對台灣的很多歷史書豎著排版很是不 習慣,從上到下從右到左讀起來很是不習慣,嚴 重影響了我的閱讀速度。開始我想這可能是台灣 人為了學習古人,所以只是將歷史書籍豎著排版, 而不是通常的橫著排版。但自從上次我同學去台灣 學術交流,帶回來幾份台灣中國時報和在故宮買 的書,我才發現,怎麼台灣連報紙也都豎著排版, 好像現在全世界豎著排版的不多了吧,那台灣的 報紙和書籍為何還要保留古代的豎著排版呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.99.222.55
chenglap:中文本來就是豎著的, 不是古代. 144.214.37.176 09/22 15:23
chenglap:橫著排板是西方的傳統. 144.214.37.176 09/22 15:23
chenglap:西方自古都是橫, 不是豎著就是古代. 144.214.37.176 09/22 15:25
williamshane:還好ptt是橫著排版的 科科 211.99.222.55 09/22 15:26
williamshane:我說的古代專指中國古代 211.99.222.55 09/22 15:26
chenglap:而且日本還是豎排的, 那是漢文化傳統. 144.214.37.176 09/22 15:27
williamshane:英文好像不能豎著牌吧 211.99.222.55 09/22 15:27
chenglap:港臺的國文書都是用豎排的. 144.214.37.176 09/22 15:27
chenglap:所以根本不是古今之分. 144.214.37.176 09/22 15:27
lozoc:應該問的是為什么大陸改成橫排了吧 76.165.245.216 09/22 15:28
chenglap:而是中華文化的傳統而已. 144.214.37.176 09/22 15:28
plateauwolf:那請問韓語古代用漢字時也是豎排嗎? 99.188.91.80 09/22 15:28
chenglap:沒理由把自己的傳統視為過時或者排斥對象 144.214.37.176 09/22 15:28
chenglap:韓語也是. 144.214.37.176 09/22 15:29
williamshane:那看習慣豎排會看不習慣橫排嗎? 211.99.222.55 09/22 15:30
chenglap:橫排是方便和西方語文夾雜, 如翻譯書. 144.214.37.176 09/22 15:30
chenglap:不會. 144.214.37.176 09/22 15:30
chenglap:像漫畫現在還是用豎排居多的. 144.214.37.176 09/22 15:31
chenglap:事實上漫畫的閱讀方式也是右至左. 144.214.37.176 09/22 15:32
chenglap:上至下, 最新的文化暗含東方的傳統. 144.214.37.176 09/22 15:32
chenglap:左右也會有顛倒的問題, 因為漢字無左右分 144.214.37.176 09/22 15:34
chenglap:徐仁修便是例子. 144.214.37.176 09/22 15:35
williamshane:那你們用Word寫報告也豎排 211.99.222.55 09/22 15:36
chenglap:Word 本身就提供豎排機能, 需要時便用. 144.214.37.176 09/22 15:37
chenglap:我寫小說時都是用豎排的. 144.214.37.176 09/22 15:38
chenglap:這是對五千年文化的致敬. 144.214.37.176 09/22 15:38
lozoc:忽然想到為何網頁沒有豎排的呢? 76.165.245.216 09/22 15:41
chenglap:因為 html 本身的設計限制. 144.214.37.176 09/22 15:43
williamshane:我想可能因為電腦是西方發明的吧 211.99.222.55 09/22 15:43
chenglap:事實上加入豎排是近年新版的 word 才有. 144.214.37.176 09/22 15:44
chenglap:有豎排算是東方價值真正被肯定. 144.214.37.176 09/22 15:46
lozoc:我試了一下,word還真的可以豎排,真好玩 76.165.245.216 09/22 15:58
chenglap:我家裡有放了五十年的金庸全都豎排. 144.214.37.176 09/22 16:00
chenglap:橫排文化不會消失, 但豎排要好好保存. 144.214.37.176 09/22 16:01
lozoc:那筆記本日記本之類的有豎排的嗎? 76.165.245.216 09/22 16:01
chenglap:有, 我們自少學習字就是用豎的. 144.214.37.176 09/22 16:02
chenglap:傳統學國文作文用的原稿紙便是直排. 144.214.37.176 09/22 16:03
chenglap:是用了電腦才開始多用橫排. 144.214.37.176 09/22 16:03
lozoc:不過美國這邊的中文報紙都是繁體橫排的 76.165.245.216 09/22 16:04
chenglap:那個改變被人非議過的. 144.214.37.176 09/22 16:05
chenglap:香港現在也是橫排多. 144.214.37.176 09/22 16:06
chenglap:蘋果用橫排, 明報用豎排. 144.214.37.176 09/22 16:06
chenglap:香港用橫排是受英國殖民主義影響. 144.214.37.176 09/22 16:08
chenglap:要遷就英國的書寫方式. 144.214.37.176 09/22 16:09
lozoc:希望有一天推出豎版的網頁 76.165.245.216 09/22 16:09
chenglap:但傳統華人辦報題字都用直式. 144.214.37.176 09/22 16:09
lozoc:中日台港都可以用(韓國不太清楚) 76.165.245.216 09/22 16:10
chenglap:其實在 html 有些少更動就能做到. 144.214.37.176 09/22 16:10
chenglap:韓國也是的, 因為韓國受中國影響很深. 144.214.37.176 09/22 16:11
chenglap:只是去中國化運動包括鏟除豎排.. 所以... 144.214.37.176 09/22 16:11
chenglap:韓國去中國化挺激進的. 144.214.37.176 09/22 16:12
lozoc:韓國恢复中文應該是不可能了 76.165.245.216 09/22 16:13
chenglap:他們的仇華情緒強烈得不可思議. 144.214.37.176 09/22 16:14
lozoc:我覺得不至于吧,很多都是被夸大渲染的 76.165.245.216 09/22 16:16
itrose:中國無數次在他們的土地上進行各種戰爭, 218.28.117.234 09/22 16:16
itrose:韓國人深受其苦,即使不扯文化,也會仇華的 218.28.117.234 09/22 16:16
chenglap:他們幾乎逢中必反. 144.214.37.176 09/22 16:17
chenglap:但同時又反日反美, 真的能夠生存嗎? 144.214.37.176 09/22 16:18
chenglap:對他們來說所有鄰國皆是敵人. 144.214.37.176 09/22 16:18
lozoc:但是我遇到的韓國人都很友好的啊 76.165.245.216 09/22 16:19
chenglap:在韓國是政府刻意煽動的. 144.214.37.176 09/22 16:20
chenglap:那些在韓國外的會好得多.(例如在日韓僑) 144.214.37.176 09/22 16:20
chenglap:韓國大報的寫法頗為露骨... 144.214.37.176 09/22 16:22
lozoc:其實無論哪一個國家都有少數民族主義憤青 76.165.245.216 09/22 16:22
chenglap:韓國人性格比較剛烈這點是事實. 144.214.37.176 09/22 16:22
chenglap:其實也算值得敬佩. 144.214.37.176 09/22 16:25
lozoc:要說反中,日台也都反中啊。韓國不算突出吧 76.165.245.216 09/22 16:25
chenglap:日台是政治上反, 文化上認同. 144.214.37.176 09/22 16:26
chenglap:韓國是文化和政治皆反. 144.214.37.176 09/22 16:26
lozoc:不是說韓國學中文很熱嗎 76.165.245.216 09/22 16:28
chewie:那純粹是就第二外國語而言吧 而且韓國較熱218.174.135.167 09/22 16:29
chewie:門的 搞不好還是日文 畢竟文法很像218.174.135.167 09/22 16:30
lozoc:另外要說文化反,是不是中國人自己也算一份 76.165.245.216 09/22 16:30
chenglap:中文熱我覺得是有保留的報導. 144.214.37.176 09/22 16:31
chenglap:因為值得接觸的中國人普遍都能用英文. 144.214.37.176 09/22 16:31
chenglap:所以想要和華人做生意學英文就夠了. 144.214.37.176 09/22 16:32
chenglap:而且中文會觸動韓國的漢字廢除問題. 144.214.37.176 09/22 16:32
chenglap:韓國是很刻意廢漢字去扶植韓文. 144.214.37.176 09/22 16:36
lozoc:總之東亞各國都面臨著如何面對傳統的問題 76.165.245.216 09/22 16:39
chenglap:因為他們都很恐懼中國化. 144.214.37.176 09/22 16:41
chenglap:例如越南, 韓國都是. 144.214.37.176 09/22 16:42
lozoc:聽說日本之前有恢复純漢字的聲音,廢片假名 76.165.245.216 09/22 16:45
lozoc:當然也是不太可能了 76.165.245.216 09/22 16:45
chenglap:廢是不會的, 但增加使用有可能. 144.214.37.176 09/22 16:45
chenglap:因為減省漢字是美軍所要求的. 144.214.37.176 09/22 16:46
chenglap:所以這其實並非日本人的意願. 144.214.37.176 09/22 16:49
lozoc:這我倒是不太清楚 76.165.245.216 09/22 16:50
chenglap:不如去玩玩「漢字魔」的網站. 144.214.37.176 09/22 16:53
chenglap:http://kanjito.blog11.fc2.com/ 144.214.37.176 09/22 16:53
lozoc:日本純漢字化後的境界嗎? 76.165.245.216 09/22 16:55
chenglap:當是惡搞也好, 人家至少用心把字打出來.. 144.214.37.176 09/22 16:55
chewie:廢片假名不可能 日本很多古籍本來就夾雜著218.174.135.172 09/22 16:59
chewie:平片假語 再來 二戰之後的外來語幾乎都用218.174.135.172 09/22 17:00
chewie:片假名音譯 等於是要放棄整個系統...218.174.135.172 09/22 17:00
phyton:這網站真酷 難怪之前點點會有日本魔人來ptt 134.76.226.108 09/22 18:23
hejingyuan:豎排大陸也有很多書啊,讀起來不太習慣 125.118.53.120 09/24 17:07