看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《nfish (我只是出來打醬油的)》之銘言: : ※ 引述《FrankLP (走好人路線)》之銘言: : : 漢語方言彼此之間也差異太大了 : : 有些還很難互相溝通阿 EX: 廣東話&閩南語 : : @@a 有沒有以上5種都聽的懂得人阿? : 你舉的這些都不是最難的... : 我家都是香港人,從小和祖母都講廣東話,我在台灣長大,週遭讓我聽懂閩南語 : 現在在上海好幾年,也聽懂七到八成的上海話... : 當然要靠錄音帶和每天看"新老娘舅"節目 : --- : 中國最難懂的是溫州話 : 溫州話,天不怕地不怕,就怕溫州人講鬼話 : 據說,抗日戰爭的時候,八路軍就會派兩個溫州人在電話兩邊講溫州話 : 來當編碼器,和美國電影片中的在沖繩島一戰中 納瓦霍語. Navajo language 一樣 : 讓日本人聽不懂中間的對話... : 個人是滿存疑此種說法!! : 不過,不可懷疑的是,溫州話,我聽過幾次,真是他X的... : 鬼話連篇。聽不懂..................... 溫州話是一種混合方言﹐溫州地區的北部和溫州市區的語言在分類上屬於吳語﹐ 跟北方官話方言裡分山東、四川等區一樣﹐吳語方言細分南北東西四區﹐溫州地區 的吳語是吳語南區中的溫州片。 溫州地區的南部是屬於閩語﹐閩語是中國方言中比較復雜的語言﹐內部分歧比較大﹐ 因此一般也可以再分成閩南、閩北、閩東、閩中、莆仙五種方言﹐這種分法是以主要 流行地區來劃分﹐而非一定的固定區域﹐所以其中的閩南語分布的范圍也是很廣的﹐ 包括了流行於溫州南部地區的浙南區﹐它與潮汕漳廈台區、海南區等差異也比較大。 兩種語言的長期並存﹐勢必會造成各自對對方的影響﹐從而產生一種混合方言﹐這種 情況在南方客家方言、閩南方言、粵方言的交界區也非常明顯﹐而且根據混合程度的 不同而造成一個屬於粵方言的人說的話﹐廣州人聽不懂﹐因為它混合了兩三成其他方言﹐ 但是梅州人潮州人也聽不懂﹐因為它主體還是粵方言。 所以南方方言除了粵語因為有廣州香港長期保持強勢的文化幅射而在珠江三角洲地區 比較沒有差異之外﹐客家、閩南、老湘語等都存在非常明顯的內部差異﹐稱為 "十裡不同音"。而許多混合方言應該怎麼歸類﹐都存在很大的爭議。甚至連混合方言 到底有多少千種﹐都無法去明確統計﹐溫州話之所以能夠在現在比較有名﹐是因為 近年來溫州經濟的輻射影響而造就的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.140.25.154