作者hiticeberg (千面怪)
看板Cross_Life
標題Re: [問題] 一些大陸詞的意思
時間Sun Oct 12 20:33:13 2008
※ 引述《lovehinai (...)》之銘言:
: 以下用語來自大陸論壇及小說網,想問問我解讀的對不對。
: 找不到北:似乎是找不到方向,迷糊之意,不過這句好像通常用在揍人的時候,
糊塗的意思,未必是揍人
: 貓膩:某小說作者XD,不過好像是事有悉蹺的意思。
有暗箱操作的意思
: 自來熟:不怕生,好像有點裝熟魔人的意思
的確有裝熟人的意思
: 小樣兒:得意的樣子?
口語,有輕蔑的意思,例如:小樣兒,你新來的吧,不懂規矩
: 三下五除二:動作很俐落的樣子?想問問這出處
意思對了,出處是算盤的口訣
: 找茬:找麻煩?
嗯,故意挑舋找麻煩
: 對某人很感冒:不喜歡某人?感冒在台灣就是單純生病的意思,這我推敲不出來。
對某人某事感冒,是感興趣、買賬的意思
: 拍(敲)某人一磚板:呃,其實我想問為什麼不是板凳或是其他什麼東西。
這個源于北京方言,是“板磚”即轉頭,打架的時候用磚頭砸人。
: 還有,喜歡用"貌似"而不喜歡用"好像"、"似乎"
你說對了,貌似有時用作貶義,如貌似忠良,多數情況等同似乎。
--
記得那一天 上帝安排我們見了面
我知道 我已經看到了春天
……
那一天 那一天 留在我心裡
已烙上了印 永遠無法抹去
……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.171.7.239
推 slidshodness:感冒那個跟台灣完全相反 122.126.88.231 10/12 21:01
推 dingcross:在台灣 對XX"很感冒" 就是不喜歡 140.117.185.35 10/13 03:20
→ huanghao4861:感冒一詞在我中學時常作為國文考題 210.14.76.204 10/13 12:29
→ huanghao4861: 國中 210.14.76.204 10/13 12:29