推 bibostar:恩 就是這樣說話沒錯 59.117.15.57 10/16 00:37
推 defini:生動XDD 219.91.10.151 10/16 01:03
推 wzxzju:推生活用語XD 60.190.198.250 10/16 10:19
推 chewie:XD 有時候還可以加一字發語詞 以強調心情不 218.174.137.48 10/16 11:13
→ chewie:爽之意(誤) 218.174.137.48 10/16 11:13
推 ayaduck:超生動XD 61.223.177.237 10/16 13:16
推 Aisne:XDDDD 140.112.228.61 10/16 13:26
推 hushush:不錯的例子XDDD 61.229.74.144 10/16 18:59
推 nsk: 幹!挖系國寶捏!! (幹,發語詞,無意義)220.134.115.178 10/16 23:11
推 FC2:灶腳沁? 話說最後一句看不太懂,但大概猜的出 219.68.97.158 10/17 02:03
→ FC2:不過可能因為生活環境吧,國小班上不會台語的 219.68.97.158 10/17 02:04
→ FC2:只有兩個人,到了國中後慢慢變多 219.68.97.158 10/17 02:04
→ FC2:但是大學後,身邊有一半的人不是像我一樣不會 219.68.97.158 10/17 02:05
→ FC2:台語,就是只會幾個簡單字詞不太能用來溝通 219.68.97.158 10/17 02:05
→ FC2:加上家中長輩(爺爺奶奶叔叔伯伯姑媽等)都講 219.68.97.158 10/17 02:06
→ FC2:國語,唯一聽過我爸媽講台語,只有在過年跟朋 219.68.97.158 10/17 02:06
→ FC2:友打麻將的時候 219.68.97.158 10/17 02:07
→ FC2:不過雖然我口音沒有國台語混雜,但有鄰居曾 219.68.97.158 10/17 02:08
→ FC2:聽我說話以為我是香港人,我明明是說國語啊>"< 219.68.97.158 10/17 02:08
推 trinity1103:樓上,灶腳(廚房) 沁飯(隔夜飯) 61.228.101.154 10/17 10:35
推 suii:可以舉插北京話的例子嗎?123.195.205.221 10/17 22:38
推 phyton:喔喔這個還有法文XD 91.3.224.39 10/18 06:21
→ hedonic:對喔 還有法文 ... 203.73.158.109 10/19 16:46