看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
台灣族群相當複雜 使用語言的情形可能要視 族群 年齡層 場合 環境 而定 像我是閩南人 在家裡還有親戚朋友間 主要都是用台語來作為溝通的語言 當然裡面會參雜一些國語 因為有些詞彙台語沒有 或是有但是沒聽過 所以只好用國語替代 雖然現在很少聽不懂國語的老人家 但是用台語會比較親切 如果是年輕同儕之間 互相使用國語的機率就很高了 況且有很多人不會說台語 或者台語不夠流利 再加上人口流動 很容易遇到其他族群的 就算自己很會講 盡量是用國語啦 除非是雙方都會講才會使用台語 另外就是有第三者的關係 像我有一個朋友是客家人 他去找朋友 剛好我在旁邊 他們平常都會用客家話交談 一開始他們用客家話講得很熱絡 我那時並沒有加入談話 他們為了顧及到我在場 講沒幾句客家話之後就用國語聊天啦 沒辦法 客家話對我來說好像外國語言 聽不懂 雖然我聽不懂客家話 但是他們卻聽得懂台語 而且還講得很溜 在台灣除了國語 最通行的大概就是台語啦 因為閩南族群還是佔台灣人口的絕大多數 除非是住在深山 家裡沒有電視 在台灣幾乎很難不接觸到台語 不太會講台語的 還是能秀個一兩句 就算講國語 還是會不知不覺講了幾個台語詞彙 其他族群講得很溜也不是什麼新鮮事了 其實不是閩南人就台語好 其他族群台語也可以很好 這當然需要學習的環境 像我有一個高中同學 他是外省第三代 跟國父孫中山先生是同鄉 成天跟我們這些本省同學混在一起 久而久之台語講得超溜的 根本看不出他是外省人 直到看到他的資料上寫祖籍在廣東 問他才知道他不是本省人 現在台灣母語使用上有個情形 就是越年輕 母語能力越來越差 像我就沒有上一輩的好 因為台灣使用母語的環境越來越萎縮 幾乎成為家庭用語 不然就是親朋好友間的溝通語 而國語搶佔 新聞媒體 學校教育 公家機關 政治 等等使用版圖 當然有他的背景因素 台灣年紀比較大的看到年紀小的 都會先用國語問候 因為他們會有個先入為主的觀念 就是認為晚輩台語很差 其實不然 我遇過很多台語講得嚇嚇叫的小孩 為什麼會講得好 因為他們家都講台語 自然而然台語就講得好啦 所以不是只有靠學校那幾堂母語課就好了 台灣有部分的長輩很奇怪 自己和同輩的講台語 但是對晚輩卻是說國語 然後每次感嘆說現在年輕人都不會說台語 台語很差 聽了真的很氣 當然還是有很多長輩堅持對晚輩講台語 甚至有的比較偏激的 認為台灣人應該講台語 那些不講台語的都不是台灣人 (奇怪的理論) 通常公家機關 學校機構 公司行號 這些地方比較常聽到國語 而 雜貨店 工地 漁港 廟宇 農村 比較常聽到 台語 客語等語言 而且南北部語言使用情形不同 北部大多以國語為主 南部就比較常聽到台語等其他語言 而且都市和鄉下也不太一樣 越是都市化的地方 國語使用率越高 越是鄉下的地方 則是以各地母語為主 族群人數越少的母語 越是危險 客家話我覺得就相當危險 現在有客家電視台 播放客家話配音的卡通和客家連續劇 持續為客家話做急救的措施 而原住民語 容我說句比較不好聽的話 我覺得已經病入膏肓了 因為我覺得身處在漢族為主體的的台灣社會 原住民語的處境相當艱辛 (雖然原住民是台灣最早的主人 但是現實的語言環境相當弱勢) 台語和客語音為和國語是同語系的 學習起來不是很困難 又可以用漢字做紀錄 (不是說現行的中文字就可以把台語和客語完整地表達出來 因為漢字的發展 總是為官方語言(北方官話 普通話 國語)做服務 他族漢語系語言發展到最後 就自然而然和漢字脫節 除非自成一套漢字書寫模式 EX:廣東話用字) 原住民的年輕人幾乎都不太講自己的母語 再加上原住民族本身又這麼多 族與族之間的語言根本互不相通 走出部落還是得說國語和其他族群溝通 而且學校也還是教你講國語 所以在學生階段就被漢語模式給套牢了 雖然現在台灣國小有所謂的母語課 但是一個禮拜才只有一節課耶 這哪夠呀 現在的原住民語大概只剩下原住民的長輩在講 我想再過個二十年 原住民語大概只能從 影片 CD 才聽得到了 這是我對台灣語言環境的感想 如果其他人有不同的意見 就當我是心得感想吧 ^^ 畢竟每個人的感覺都不一樣 -- 我躲起來哭著偷偷發誓 我一定要 all pass 你是不是和我一樣 為了堅持自己的理想 於是開始走一段艱苦的路 男人不怕走在黑暗裡 就怕學分沒有 all pass All pass..... 是為了走更長遠的路..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.35.66 ※ 編輯: chiu721115 來自: 125.229.35.66 (10/19 10:40)
dilys55555:推一個 218.170.31.253 10/19 11:33
nju4ru8:其實仔細想想 搶救語言其實也沒什麼意義 61.228.208.4 10/19 12:45
nju4ru8:那些傳統不過也就是一種文化 好好保存就 61.228.208.4 10/19 12:46
nju4ru8:可以了 並不一定要強留在大家的嘴邊說 61.228.208.4 10/19 12:47
williamshane:原po總結的很好 語言環境是很重要的 211.99.222.55 10/19 13:46
williamshane:很多ABC一周只學一節中文 即使父母經 211.99.222.55 10/19 13:47
williamshane:常與他說中文 他仍然不怎麼會說中文 211.99.222.55 10/19 13:48
williamshane:更不用說會寫了 這很像原住民 211.99.222.55 10/19 13:48
williamshane:新加坡年長的華人都用華語交流 但與 211.99.222.55 10/19 13:50
williamshane:年輕人一般都用英語交流 因為新加坡 211.99.222.55 10/19 13:51
williamshane:年輕華人英語比華語好 這很像台灣的 211.99.222.55 10/19 13:52
williamshane:國語與台語 211.99.222.55 10/19 13:52
※ 編輯: chiu721115 來自: 125.229.40.22 (10/19 15:55)
chiu721115:原住民語我覺得 孤芳自賞 自己不講難道 125.229.40.22 10/19 15:57
chiu721115:還要等別人來學嗎 缺少語言的民族和文 125.229.40.22 10/19 15:58
chiu721115:化 就像是忘記加糖的咖啡 少了點味道 125.229.40.22 10/19 15:59
DavidH:補充一下,即便是北部,只要在菜市場,叫賣 61.229.38.85 10/19 17:47
DavidH:聲幾乎還是可以聽到閩南語的~ 61.229.38.85 10/19 17:47
DavidH:(個人偏愛用閩南語去稱呼大家所謂的"台語") 61.229.38.85 10/19 17:48
DavidH:(最精確的稱呼應該是"台灣閩南語") 61.229.38.85 10/19 17:48
chiu721115:我不計較名稱 我只是習慣這樣稱呼 125.229.40.22 10/19 18:56
chiu721115:況且在台灣 大多數人都稱呼台語 125.229.40.22 10/19 18:57
freemanlex:這篇滿正確的 現實就是如此 123.192.245.71 10/19 19:57
※ 編輯: chiu721115 來自: 125.229.40.22 (10/19 20:15)
zebra101:台語沒有相應的文字來表達,注定只是方言 123.121.219.22 10/19 23:57
nju4ru8:樓上錯誤 有文字 很少人知道不代表沒有 61.58.97.38 10/20 15:02
chiu721115:請樓樓上搞清楚方言的定義再說也不遲 125.229.40.174 10/20 18:05