※ 引述《wxynod (虎紋貓)》之銘言:
: ※ 引述《nfish (我只是出來打醬油的)》之銘言:
: : 推 luisugueto:那請問反對把閩南語稱為台語的人 平常 60.248.184.238 10/20 12:46
: : → luisugueto:是否有把Mandarin稱為中文或是華語? 照 60.248.184.238 10/20 12:48
: : → luisugueto:你定義的話 這樣稱呼也是沙文主義 說穿 60.248.184.238 10/20 12:49
: : → luisugueto:了只是看某種語言不爽才這麼介意吧 60.248.184.238 10/20 12:50
說實在話我沒啥好不爽的,我本身是四分之三閩南人,四分之一的客家人,
算起來是既得利益者了,所以當聽到別人稱閩南語為台語的人,心裡會想
"那客家話呢?它又算什麼?"(雖然我客家話也不太好)
會用沙文主義這個強烈的措辭,部分是因為看到政治亂象的緣故,
因為從以前的打壓方言,到現在反過來用閩南語作為是否愛台灣的標籤,
一整個就覺得只是主流、壓制弱勢的文化易位了而已
另外,就語言學來說,台語也不是很精確的名詞,
如果定義台語為"在台灣使用的語言",閩南語不是唯一
如果定義台語為"多數台灣人使用的語言",用國語的人口比閩南語還多
顯然不管怎麼看,閩南語就是不會完全等於台語
因此會把台語等同於閩南語的唯一可能,就只有意識型態作祟
至於luisugueto大哥問到我平常是否把Mandarin稱為中文或華語,
很慚愧的,我是,我也不自覺被主流沙文所制約,
而就兩岸的語學研究來說,"漢語"是最沒有爭議的名詞,多數漢人使用的語言
結論是,人有時還是要好好去質疑自己習以為常的事物
若是真的不爽什麼,就是不爽政治意識形態介入各個學門吧?
以上
: : 推 zebra101:Mandarin是兩岸正式的官方語言,代表中文 123.121.225.202 10/20 14:38
: : → zebra101:有法律保障,沒什麼不妥吧 123.121.225.202 10/20 14:38
: : 推 hushush:推二樓 我也覺得是有人看這稱呼不爽..至於 61.229.79.252 10/20 16:05
: : → hushush:不爽原因 應該都能猜到一二... 61.229.79.252 10/20 16:08
: : 推 luisugueto:官方只定其為官方語言 並無定其名為中 218.174.152.249 10/20 20:49
: : → luisugueto:文,就像官方沒定閩南話為台語一樣 所以 218.174.152.249 10/20 20:51
: : → luisugueto:你不覺得你心中已經有兩把尺了嗎? 218.174.152.249 10/20 20:51
: : 我告訴你吧,使用英文的國家來說,加拿大或是澳洲
: : Mandarin 是普通中文,就是普通話
: : Chinese 是指粵語。
: 我也告訴你吧﹐澳洲和Mandarin對應的是Cantonese。
: 這倆都被歸為Chinese。
: 三行。
: : -----
: : 要吵台語是吧,先學學人家香港,把廣東話特有的怪字都在Windows系統中補齊了
: : 然後叫中華民國政府去公告一下,正名,"台語"是啥完業
: : 一個東缺西缺沒有文字的語言,或是沒有正式標準化過的語言,可以叫台語嘛?
: : 在那之前,台語只是通俗叫法,他還是閩南語...
: : ----
: : 我印象很深刻,香港特區政府公告後,還在特區網站上讓大家可以下載那些怪字
: : 更甚至是上海話的吳語也是一樣,有自己一套標準的語言
: : 不信,看這個吧
: : 吳語版的 WiKi
: : http://wuu.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%81%E9%9D%A2
: : 廣東話版的 WiKi
: : http://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E9%A0%AD%E7%89%88
: : 沒有閩南語的 WiKi
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.34.230