看板 Cross_Life 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《leefengyuh (不乖的孩子 光榮的困境)》之銘言: : ※ 引述《Formu1a0ne (F-1)》之銘言: : 那為何台灣媒體不就寫成"陳云林" 就好啦 : 反正"雲"="云" : 陳云林的"云"字也不帶任何意思 : 何必多此一舉 浪費墨水寫成 "陳雲林"? ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 台灣墨水很便宜吧 重點是 這是尊重原義 如果為了墨水不尊重別人 那台灣真的沒人權^^ : 那中國大陸的父母親在替BABAY取名時 若有類似情況 : BABY長大後也會告訴BABY 他的名字的意思是什麼 寫正體字時別弄錯了 : 會這樣做嘛?還是隨便寫一個正體字就好了 在正體字中意思不同也無所謂 -- ▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔ ELEVEN ▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔ ▂▂▂▂ 幹你媽的 ▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔ ▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔ 快來OPEN ▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔▔ ◢◤███ 我是OPEN將~ 快樂的一天 跟我一起OPEN + ⊙ ⊙ 我就是卡哇伊的OPEN將~ 阿 ~ 斯 ~ 勾一內~歐8將 ████ 哦 . . . OPEN ! ! 每一天都開心在一起唷~ψQSWEET ▂▂ ◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.117.218
leefengyuh:簡體字"云"="雲" 218.168.92.6 10/23 21:32
pshhs0808:但是我說的是台灣= = 我當然知道兩個在118.167.117.218 10/23 21:46
pshhs0808:簡字是同字體 但是台灣不一樣118.167.117.218 10/23 21:47
nsk:台灣人慣用的簡字俗字 是不會把雲彩寫成云彩的 220.134.115.97 10/23 22:27