作者zebra101 (Mr.Zebra)
看板Cross_Life
標題Re: [問題]陳"雲"林?陳"云"林?這篇保證無關政治
時間Fri Oct 24 01:40:13 2008
要在這種問題上吹毛求疵,實在是有點庸人自擾,刻意要戰簡繁字體
漢字的一字多義本來就是普遍存在的現象,並不單單因為簡化而產生
但這種現象並沒有對我們日常使用產生多大的影響
比如我寫的這段話,基本上每個字都不止一種含義吧?可是不會產生歧義,無法理解
關于"雲"字,換成"馬英九"的"英"字,同樣有很多種解釋
會給大家造成困擾嗎?未免太閒了一點
魯迅小說《孔乙己》裡的主角是個迂腐的書生,會探討"回"字的四種寫法而洋洋自得
成為笑柄。
--
“不加選擇的知識沖動,正如不分對象的性沖動,都是下流的標志。”
──弗裡德裡希﹒威廉﹒尼採(1844-1900)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.121.216.31
推 pshhs0808:這哪是吹毛求疵 簡體沒關係正體就不行!118.167.117.218 10/24 01:44
→ zebra101:你推文裡每個字都有不同的意思,怎麼辦? 123.121.216.31 10/24 01:52
推 leefengyuh:樓上根本沒搞清楚 這個TOPIC問的是啥 218.168.92.6 10/24 05:59
→ leefengyuh:所以舉的例子都錯誤 218.168.92.6 10/24 06:00
→ leefengyuh:我指ZEBRA101 218.168.92.6 10/24 06:00
→ sshsshssh:連雲和云是兩個不同漢字都不知道 別出來118.232.188.249 10/24 12:15
→ sshsshssh:丟人現眼 真好笑118.232.188.249 10/24 12:15