※ 引述《leefengyuh (不乖的孩子 光榮的困境)》之銘言:
: 標題: Re: [問題]陳"雲"林?陳"云"林?這篇保證無關政治
: 時間: Thu Oct 23 19:43:52 2008
:
: ※ 引述《Formu1a0ne (F-1)》之銘言:
: : 云:名詞
: : 1.雲的古字 明.正字通.二部:云,雲本字
: ----------------------------------------
: : 2.姓 如漢代有云敝
: : 動詞
: : 1.說 如:人云亦云 不知所云
: ---------------------------
: : 2.有
: :
:
: 一樣回到剛剛的問題原點
:
: 有無可能是
: 陳"云"林爸爸特別向他交代:兒子阿 你的名字是飛上"云"端的"云"
: 不是人"云"亦"云"的"云"喔!
: 所以陳"云"林知道自己的正體字名是陳"雲"林
: 而不是陳"云"林
:
: 那為何台灣媒體不就寫成"陳云林" 就好啦
: 反正"雲"="云"
: 陳云林的"云"字也不帶任何意思
: 何必多此一舉 浪費墨水寫成 "陳雲林"?
:
: 那中國大陸的父母親在替BABAY取名時 若有類似情況
: BABY長大後也會告訴BABY 他的名字的意思是什麼 寫正體字時別弄錯了
: 會這樣做嘛?還是隨便寫一個正體字就好了 在正體字中意思不同也無所謂
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 218.168.92.6
: 推 hejingyuan:大陸規定用簡化字,所以不管正體。 218.108.29.104 10/23 19:45
: → hejingyuan:起個名字只寫簡化字,管他正體有幾種呢 218.108.29.104 10/23 19:45
大陸起名字不限制用字﹐你自己願意用冷僻的非簡化字也可以。也確實有這樣做的人。
譬如有叫四個工拼出的那個音展的字。但是由於生活中不方便﹐很多有此意向或者已然
取了這類名字的人都選擇放棄這個做法。不過仍然有人保有這樣的名字。
再者﹐實際上取名字連用字是否為漢字也沒有強行要求。你願意叫多啦A蒙這樣的名字
也可以﹐不過鮮有人願意這樣做罷了。少數有人願意這麼起名字的也出現過﹐還上了
報紙成為新聞。
: → hejingyuan:比如說艷,我知道的正體就有三種。 218.108.29.104 10/23 19:46
: 推 hejingyuan:但簡體只有一個,豐+色 218.108.29.104 10/23 19:48
: → hejingyuan:暈,PTT上打不出簡化字。 218.108.29.104 10/23 19:49
: 推 rainmaker2:陳雲林是1941年出身,當時簡體字仍未 221.126.245.123 10/23 19:50
: → rainmaker2:成為大陸的正統文字 221.126.245.123 10/23 19:51
: → rainmaker2:新一代的大陸人基本上不會在意他/她 221.126.245.123 10/23 19:52
: → rainmaker2:的姓名所對應的繁體字 221.126.245.123 10/23 19:53
: 推 Formu1a0ne:因為台灣有雲林縣 這樣翻譯比較習慣 61.58.97.230 10/23 19:54
: → leefengyuh:所以當翻譯成正體字時隨便寫一個即可 218.168.92.6 10/23 20:00
: → leefengyuh:(若正體有有多種寫法下)意思不同也無 218.168.92.6 10/23 20:00
: → leefengyuh:所謂 是嘛?RAINMAKER2大哥 218.168.92.6 10/23 20:01
: → leefengyuh:修正:不在乎名字對應的正體字意義為何 218.168.92.6 10/23 20:01
: 推 rainmaker2:那要看當事人的意願決定吧 221.126.245.123 10/23 20:04
: → rainmaker2:日本藝人用漢字譯音也要當事人同意使用 221.126.245.123 10/23 20:05
--
我隻是隻虎紋貓﹐身有虎紋實為貓﹗
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.62.118.66