發信人miaow@newsmth.net-SPAM.no (毛毛貓),
看板Cross_Life
標 題Re: 台灣的外文譯名
發信站水木社區 (Thu Oct 30 23:06:49 2008)
轉信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
雖然有標準﹐但也有官方就不同的情況
可以參考漢尼拔‧卡紮菲同學 :)
【 在 lkcs.bbs@ptt.cc (繽紛之狼) 的大作中提到: 】
: 在大陸這邊﹐外國人的名字﹐都有統一的翻譯標準
: 香港方面﹐由於使用粵語﹐譯名和大陸不同﹐但也自成體系
: 台灣好像是﹐沒有﹖每個媒體都可以自行取名﹖
: ...................
--
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 116.77.196.*]
推 anochen:漢尼拔‧卡紮菲是什麼人 ???? 61.229.115.239 10/30 23:39
→ lkcs:一個古代羅馬人﹐一個現代利比亞人211.139.146.235 10/31 00:19