作者Formu1a0ne (F-1)
看板Cross_Life
標題Re: [問題]“台肯”是什麼意思﹖
時間Fri Nov 7 16:53:07 2008
台肯 因為阿扁要去中國化 鄉民惡搞反諷這個政策 就把中變成台
※ 引述《hilbertli (.)(.)》之銘言:
: 搭車問一下
: 台灣同學常提到的以下幾個詞是什麼意思?
: 熊庹
台灣某知名藍球隊 因為得到年度總冠軍 同事拍了一部紀錄片叫做"態度"
不過他們的作風很差 卻拿這個當片名 太無恥了
所以鄉民惡搞反諷 就變成 熊庹
: 水啦
與"漂亮啦"的台語發音相似 可引申為某個事情幹的好!!
: 三小
以前有討論 查我的文
: 幾把昏
與"一百分"的台語發音相似
: ※ 引述《MrAndersonn (安得森)》之銘言:
: : 中肯的意思
: : 因為要去中國化、愛台灣
: : 所以改台肯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.58.97.230
→ huanghao4861:臺啤的球員看綜藝節目常看到.. 210.14.76.204 11/07 16:54
→ huanghao4861:不過也是為了混口飯吃嘛。鄉民毒舌 210.14.76.204 11/07 16:54
→ huanghao4861:陳信安看起來很屌。看過對大陸一場 210.14.76.204 11/07 16:55
→ huanghao4861:他是裕隆的吧 210.14.76.204 11/07 16:55